Мудрость веков в языке бизнеса. Паремии в англоязычном научно-популярном деловом дискурсе. Когнитивно-дискурсивный аспект. Т. А. Ширяева
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Мудрость веков в языке бизнеса. Паремии в англоязычном научно-популярном деловом дискурсе. Когнитивно-дискурсивный аспект - Т. А. Ширяева страница 18
Жалкое существование подданных в поисках «хлеба насущного» семантизировано в английских знаках-паремиях, где ключевыми концептами выступают «труд», «жизнь», «голод», поддерживая негативную тональность используемых эпитетов (труд – тяжелый, голод – сильный, невыносимый, жизнь – сложная). Народная мудрость предупреждает: не стоит верить сладким посулам власть имущих – Velvet paws hide sharp claws (Мягко стелет, да жестко спать); все их обещания неисполнимы – When the moon turns green cheese (После дождичка в четверг) и даже опасны для жизни – There is poison in good wine (И в хорошем вине – яд). Вот ещё несколько пословиц, в которых можно заметить эту параллель – специфическое отражение социальных явлений посредством продуктов питания: Hope is the poor man’s bread (У бедняка хлебом является надежда); They that have got good store of butter, may lay it thick on their bread (Те, у кого много масла, мажут хлеб толстым слоем) и т. д.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.