Dead Space. Катализатор. Брайан К. Эвенсон
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Dead Space. Катализатор - Брайан К. Эвенсон страница 12
– Послушай, Иштван, не надо так. Разреши мне войти.
Не дождавшись ответа, он забарабанил в дверь. Безрезультатно. Он уже начал представлять себе всяческие ужасы: вот Иштван забился в угол спальни и, рыдая, пытается ржавым гвоздем перерезать себе горло или мастерит петлю, чтобы повеситься. Йенси помотал головой, стараясь отогнать дурные мысли, но они не желали исчезать.
– Иштван! – громко крикнул он. – Открой же!
Но за дверью было тихо. Несмотря на все стуки и крики, Иштван упорно хранил молчание. Сколько еще Йенси колотил в дверь, он не знал. Запомнил только, что рядом вдруг оказался Генри, схватил его за руку и потащил от двери спальни к выходу из квартиры.
– Но он мог себе что-нибудь сделать, – сопротивлялся Йенси. – Или собирается сделать.
– Да ничего с ним не случится. Просто обиделся. Давай, Йенси, пойдем уже, пока он действительно не съехал с катушек.
Они вышли на улицу, прошли через шлюз и вскоре оказались в своем районе. Йенси почти не замечал дороги, позволив другу вести себя. Из головы не выходили мысли о бедном брате. Возможно, он вел себя неправильно и существовал другой выход? Но как он должен был поступить с Иштваном? Нельзя же просто притащить его домой, будто собачку или другое животное. Вероятно, больше, чем он уже делает для брата, сделать нереально.
Однако, с точки зрения Иштвана, как бы Йенси ни старался, все равно этого будет недостаточно. Всегда окажется, что можно было сделать больше и он что-то упустил.
– Что это было? – спросил Генри.
Но Йенси даже не повернулся к нему, только безразлично спросил:
– Что именно?
– Мне показалось, я что-то видел. Там, сзади. – Генри помолчал и добавил: – Извини. Нервничаю.
Они продолжали путь, мимо здания муниципалитета и дальше по Луна-авеню к своему кварталу. Йенси ощущал, что мысленная ниточка, соединяющая его с братом, тянется за ним через соседние кварталы в Маринер-Вэлли, к их бывшей квартире, становится все тоньше и тоньше и грозит вот-вот оборваться.
Наконец они пришли, и Йенси не сразу заметил, что уже стоит на крыльце своего нового дома. Друзья остановились, молча глядя друг на друга.
Молчание нарушил Генри:
– Ты вернешься к нему?
– Не знаю.
– Думаю, не стоит этого делать.
– Понимаю. Но это не значит, что я не вернусь.
Генри кивнул, помахал товарищу рукой, но не успел сойти с крыльца, как перед ними появился Иштван.
– Значит, вот это наш новый дом, – заключил он, задыхаясь от быстрой ходьбы.
– Как ты нас нашел? – спросил Йенси.
– Я имею полное право находиться здесь. Это и мой дом тоже.
Он улыбнулся, но улыбка вышла неживая, фальшивая. Неуклюжей походкой он приблизился к ним и поднялся на крыльцо. Широко развел руки и шагнул к брату, словно желая обнять, но Йенси не шелохнулся, и он медленно опустил руки.
– Ты не рад меня видеть?
– Брат,