Cтихотворения (С иллюстрациями). Александр Пушкин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Cтихотворения (С иллюстрациями) - Александр Пушкин страница 18

Cтихотворения (С иллюстрациями) - Александр Пушкин

Скачать книгу

пала таинства прелестного завеса.

      Сим примером научитесь,

      Розы, девы красоты;

      Летним вечером страшитесь

      В темной рощице воды:

      В темной рощице таится

      Часто пламенный Эрот;

      С хладной струйкою катится,

      Стрелы прячет в пене вод.

      Сим примером научитесь,

      Розы, девы красоты;

      Летним вечером страшитесь

      В темной рощице воды.

      Stances

      Avez-vous vu la tendre rose,

      L'aimable fille d'un beau jour,

      Quand au printemps àpeine éclose,

      Elle est l'image de l'amour?

      Telle ànos yeux, plus belle encore.

      Parut Eudoxie aujourd'hui;

      Plus d'un printemps la vit éclore,

      Charmante et jeune comme lui.

      Mais, hélas! les vents, les tempêtes,

      Ces fougueux enfants de l'Hiver.

      Bientôt vont gronder sur nos têtes,

      Enchainer l'eau, la terre et l'air.

      Et plus de fleurs, et plus de rose!

      L'aimable fille des amours

      Tombe fanée, àpeine éclose;

      Il a fui, le temps des beaux jours!

      Eudoxie! airnez, le temps presse;

      Profitez de vos jours heureux!

      Est-ce dans la froide vieillesse

      Que de l'amour on sent les feux?[40]

      Mon portrait

      Vous' me demandez mon portrait,

      Mais peint d'après nature;

      Mon cher, il sera bientôt fait,

      Quoique en miniature.

      Je suis un jeune polisson,

      Encore dans les classes;

      Point sot, je le dis sans façon

      Et sans fades grimaces.

      Onc il ne fut de babillard,

      Ni docteur en Sorbonne —

      Plus ennuyeux et plus braillard.

      Que moi-même en personne.

      Ma taille àcelles des plus longs

      Ne peut être égalée;

      J'ai le teint frais, les chevenz blonds

      Et le tête bouclée.

      J'aime et le monde et son fracas,

      Je hais la solitude;

      J'abhorre et noises, et débats,

      Et tant soit peu l'étude.

      Spectacles, bals me plaisent fort

      Et d'aprés ma pensée,

      Je dirais ce que j'aime encor…

      Si n'étais au Lycée.

      Après

      celà, mon cher ami,

      L'on peut me reconnaоtre:

      Oui! tel que le bon dieu me fit,

      Je veux toujours paraоtre.

      Vrai démon pour l'espièglerie,

      Vrai singe par sa mine,

      Beaucoup et trop d'étourderie.

      Ma foi, voilà Pouchkine[41].

      Стихотворения 1815 г.

      Городок

      (К * * *)

      Прости мне, милый друг,

      Двухлетнее молчанье:

      Писать тебе посланье

      Мне было недосуг.

      На тройке пренесенный

      Из родины смиренной

      В великой град Петра,

      От утра до утра

      Два года всё кружился

      Без дела в хлопотах,

      Зевая, веселился

      В театре, на пирах,

      Не ведал я покоя,

      Увы! ни на часок,

      Как будто у налоя

      В великой четверток

      Измученный дьячок.

      Но слава, слава богу!

      На ровную дорогу

      Я выехал теперь;

      Уж вытолкал за дверь

      Заботы и печали,

      Которые играли,

      Стыжусь, столь долго мной;

      И в тишине святой

      Философом ленивым,

      От шума вдалеке,

      Живу я в городке,

      Безвестностью счастливом.

      Я нанял светлый дом

      С диваном, с камельком;

      Три комнатки простые —

      В них злата, бронзы нет,

      И ткани выписные

      Не кроют их паркет.

      Окошки в сад веселый,

      Где липы престарелы

      С черемухой

Скачать книгу


<p>40</p>

Стансы

Видали ль вы нежную розу,Любезную дочь ясного дня,Когда весной, едва расцветши,Она являет образ любви?Такою глазам нашим, еще прекраснее,Ныне явилась Евдокия;Не раз видела весна, как она расцветала,Прелестная и юная, подобная ей самой.Но увы! ветры и бури,Эти лютые дети зимы,Скоро заревут над нашими головами,Окуют воду, землю и воздух.И нет более цветов, и нет более розы!Любезная дочь любви,Завянув, падает, едва расцветшая:Миновала пора ясных дней!Евдокия! любите! Время не терпит:Пользуйтесь вашими счастливыми днями!В хладной ли старостиДано нам ведать пыл любви? (франц.)
<p>41</p>

Мой портрет

Вы просите у меня мой портрет,Но написанный с натуры;Мой милый, он быстро будет готов,Хотя и в миниатюре.Я молодой повеса,Еще на школьной скамье:Не глуп, говорю не стесняясь,И без жеманного кривлянья.Никогда не было болтуна,Ни доктора Сорбонны —Надоедливее и крикливее,Чем собственная моя особа.Мой рост с ростом самых долговязыхНе может равняться;У меня свежий цвет лица, русые волосыИ кудрявая голова.Я люблю свет и его шум,Уединение я ненавижу;Мне претят ссоры и препирательства,А отчасти и учение.Спектакли, балы мне очень нравятся,И если быть откровенным,Я сказал бы, что я еще люблю…Если бы не был в Лицее.По всему этому, мой милый друг,Меня можно узнать.Да, таким, как бог меня создал,Я и хочу всегда казаться.Сущий бес в проказах,Сущая обезьяна лицом,Много, слишком много ветренности —Да, таков Пушкин (франц.).