Блуждающий огонь (С иллюстрациями). Джеймс Купер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Блуждающий огонь (С иллюстрациями) - Джеймс Купер страница 5

Блуждающий огонь (С иллюстрациями) - Джеймс Купер

Скачать книгу

голос мужской, при всей своей мягкости, взгляд твердый, стан гибкий, сильный и пропорционально сложенный – все обличало в нем мужество и твердость.

      Вице-губернатор и подеста поражены были таким богатым соединением внешних преимуществ и после обычных приветствий не могли отвести от него глаз. Когда затем все сели по приглашению Баррофальди, то этот последний заговорил:

      – Мне сообщили о прибытии английского судна в наш порт, синьор капитан.

      – Совершенно верно, синьор, я служу под этим флагом.

      – Вы англичанин? Как прикажете записать вас в нашу книгу? – и вице-губернатор через очки окинул его несколько подозрительным взглядом.

      – Джек Смит, – отвечал моряк, делая две ошибки в произношении, ускользнувшие от Баррофальди.

      – А название вашего люгера, синьор, – продолжал вице-губернатор, не отрывая пера от бумаги в ожидании ответа.

      – «Крыло-и-Крыло», – отвечал моряк, снова делая ошибки в произношении.

      Вице-губернатор записал название, но затем попросил его объяснения у капитана.

      – Видите ли, на нашем судне двойной парус – по одному с каждой стороны, и они надуваются наподобие крыльев птицы – отсюда название.

      – Но давно ли англичане стали строить люгера? До сих пор это были излюбленные французские суда?

      – А, я понимаю, вы подозреваете во мне француза или испанца, или я не знаю кого, но я могу вас успокоить: я англичанин и состою на службе английского короля.

      – Ваш люгер принадлежит к королевскому флоту или разъезжает по поручению морского разбойника?

      – Разве я похожу на морского разбойника? – обидчиво спросил капитан. – Вы оскорбляете меня вашим предположением.

      – Простите, синьор, нам поневоле приходится быть очень осторожными на нашем уединенном острове в настоящее смутное время. По поводу некоторых подробностей в оснастке вашего судна у нас явились некоторые сомнения, и мне прежде всего необходимо уяснить себе вашу национальность.

      – О, сделайте одолжение. Я совершенно разделяю и ценю вашу осторожность и готов вам помочь, но как? Не угодно ли вам поехать со мной на мой люгер и лично осмотреть его? Мои бумаги все при мне, и я даю их в ваше полное распоряжение.

      – Не беспокойтесь, капитан, мы все это устроим гораздо проще. Я книжный червь и льщу себя уверенностью, что, хотя и не бывал в Англии, но знаю ее довольно хорошо по книгам. Одного хорошего разговора с вами о ее администрации, нравах и обычаях будет для меня совершенно достаточно, чтобы уяснить все сомнения.

      – Я к вашим услугам, синьор. Я люблю свою родину и горжусь ею.

      – Это делает вам честь. Ну, скажите же мне, какого рода правление в Англии? Монархическое, аристократическое или демократическое?

      – Однако, синьор, такой вопрос смутил бы любого философа! В Англии король, но есть также очень могущественные лорды,

Скачать книгу