Муза. Джесси Бёртон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Муза - Джесси Бёртон страница 8

Муза - Джесси Бёртон

Скачать книгу

Не нужно простаивать без дела, ведь никогда не знаешь, что может на тебя обрушиться.

      – Я не буду, – пообещала я, обрадованная ее настойчивостью.

      Она откинулась на спинку кресла.

      – Ты мне напоминаешь кое-кого, с кем я когда-то была знакома.

      – Правда?

      Это признание показалось мне невероятно лестным, и я ждала, чтобы Квик продолжила, но лицо ее омрачилось; она сломала пополам сигарету, оставленную на бортике пепельницы.

      – И как вам Лондон? – поинтересовалась Квик. – Вы приехали сюда в шестьдесят втором. Вам нравится здесь жить?

      Я оцепенела. Она наклонилась вперед.

      – Мисс Бастьен. Мы не на экзамене. Мне действительно интересно ваше мнение. Что бы вы ни сказали, об этом никто не узнает. Обещаю и клянусь.

      Я бы никогда не стала говорить об этом вслух. Возможно, всему виной джин, или ее открытое лицо, или тот факт, что она не посмеялась над моей мечтой о писательстве. Может, сказалась присущая юности уверенность в себе или свою роль сыграл этот портье Харрис, но тут меня словно прорвало.

      – В жизни не видела такую уйму копоти, – выпалила я.

      – Да, местечко грязное, – смеясь, согласилась она.

      – В детстве, в Тринидаде, нам всегда внушали, что Лондон – волшебная страна.

      – И у меня та же история.

      – А вы разве не отсюда?

      Она пожала плечами:

      – Я живу здесь уже столько, что с трудом могу вспомнить, как жила где-то еще.

      – Они заставляют вас думать, что в Лондоне порядок, что здесь изобилие, честность и зеленые поля. Расстояние все уменьшает.

      – Какое расстояние вы имеете в виду, мисс Бастьен?

      – Ну, королева правит Лондоном, а Лондон правит вашим островом, а значит, Лондон – часть вас.

      – Понимаю.

      Мне все же казалось, что Квик не поняла, и я продолжила:

      – Вы думаете, что люди здесь узнают вас, потому что тоже читали Диккенса, и Бронте, и Шекспира. Но я не встречала никого, кто мог назвать хотя бы три шекспировских пьесы. В школе они показывали нам фильмы об английской жизни – шляпы-котелки и автобусы мелькали на беленой стене, служившей нам экраном, – а снаружи мы не слышали ничего, кроме кваканья лягушек. Зачем нам вообще все это показывали? – Я стала говорить громче. – Я-то думала, здесь у каждого есть титул «достопочтенный»…

      Я осеклась, испугавшись, что говорю слишком много.

      – Продолжайте, – сказала она.

      – Я думала, что Лондон означает процветание и гостеприимство. Возрождение. Славу и успех. Я думала, уехать в Англию – все равно, что выйти из моего дома и оказаться на улице, пусть и на чуть более холодной, но все же в таком месте, где beti[12] с мозгами могла бы жить по соседству с королевой Елизаветой.

      Квик улыбнулась.

      – Вот о чем вы думали.

      – Иногда ни о чем другом думать не удается. Холод, сырость,

Скачать книгу


<p>12</p>

Дочь (бходжпури). Официальным языком Тринидада является английский, но многие жители используют также индоарийский язык бходжпури и тринидадский креольский на основе английского.