Леопард. Новеллы (сборник). Джузеппе Томази ди Лампедуза

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Леопард. Новеллы (сборник) - Джузеппе Томази ди Лампедуза страница 2

Леопард. Новеллы (сборник) - Джузеппе Томази ди Лампедуза Азбука Premium

Скачать книгу

что-то в этом роде – знай, это было невольно, и я тем не менее прошу у тебя прощения.

      Еще хочу обратиться к тебе с просьбой: попытайся напечатать «Леопарда». Передай Джованне, Казимиро и Лучо[8], что я им очень, буквально очень благодарен за постоянную доброту, которую всегда находил у них; Пиана – один из немногих оазисов света в непроглядной пустыне моих последних лет. Скажи им, что я прошу их перенести на тебя и Миреллу ту привязанность, какую они, возможно, питали ко мне.

      Прошу тебя также прочесть мое письмо к Лиси.

      Засим прощаюсь, обнимая тебя и Миреллу с безграничной любовью и от всей души желая счастья вам обоим.

      В те же самые дни конца мая он написал завещание с сопроводительной надписью: «Последняя воля частного порядка. Завещание вложено в отдельный конверт».

      Из текста можно понять, что человек уверен в скорой смерти.

      Настоятельно желаю, чтобы о моей смерти не упоминалось ни в печати, ни где бы то ни было. Похороны должны быть обставлены как можно проще и проведены в неурочный час. Просьба не возлагать никаких цветов, и пусть на церемонии присутствуют только моя жена, мой приемный сын и его невеста.

      Желаю, чтобы жена или сын письмом известили о моей смерти инженера Гуидо Лайоло[9] (руа Эверландиа, 1147, Сан-Паулу, Бразилия).

      Желаю, чтобы было сделано все возможное для опубликования «Леопарда» (рукописная копия, единственно годная для печати, содержится в оставленной толстой тетради); сие, разумеется, не означает, что роман должен быть опубликован за счет моих наследников; это было бы для меня крайне унизительно.

      По выходе из печати экземпляры с посвящением следует направить нижеперечисленным лицам: синьоре Ильяшенко[10], Лолетте[11], дяде Пьетро[12], Коррадо Фатте[13], семейству Пикколо, Франческо Аньелло[14], Франческо Орландо[15], Антонио Паскуалино[16] и инж. Гуидо Лайоло. А также адв. Боно[17], Убальдо Мирабелли[18] и синьору Аридону[19].

      Прошу прощения у всех, кому мог нанести обиду, и со всей открытостью заявляю, что не держу в душе зла ни на кого, даже на тех, кто упорно пытался причинить мне ущерб и унижение.

      Заявляю также, что из ныне живущих люблю только мою жену, Джо, Миреллу. И прошу не оставить заботами мою Поп[20], к которой я очень привязан.

      Похоже, больше сказать нечего, если я что-то забыл, мои наследники наверняка поймут это по букве и духу моей последней воли.

Джузеппе Томази ди ЛампедузаПалермо, 24 мая 1957

      Последнюю волю частного порядка было решено включить в издание переписки писателя с женой, коль скоро в ней содержатся и слова, вносящие ясность в многочисленные вопросы относительно текста «Леопарда», утвержденного автором.

      В 1926–1927 годах Лампедуза время от времени писал критические статьи о французской истории и литературе

Скачать книгу


<p>8</p>

Джованна, Казимиро и Лучо Пикколо ди Калановелла – двоюродные сестра и братья Лампедузы по материнской линии. Казимиро увлекался живописью и фотографией, Лучо – сочинением стихов. Его как поэта открыл Эудженио Монтале. Стихи Лучо опубликованы в издательствах «Мондадори» и «Шайвиллер» и переведены на многие языки.

<p>9</p>

Гуидо Лайоло – инженер, бывший вместе с Лампедузой в плену в лагере Шомбатели во время Первой мировой войны. Затем он эмигрировал в Бразилию. Они состояли в переписке, а в 1953 г. встречались в Палермо.

<p>10</p>

Людмила Ильяшенко – подруга детства княгини Лампедуза. Она жила в Палермо и давала уроки иностранных языков.

<p>11</p>

Ольга Вольф Штомерзее Бьянкьери – сестра княгини.

<p>12</p>

Пьетро Томази делла Торретта – дядя Лампедузы, посол Италии в Лондоне с 1922 по 1927 г. Писатель навещал его в посольстве, где и познакомился с будущей женой, дочерью Аличе Барби от первого брака; вторым мужем певицы был Пьетро Томази делла Торретта.

<p>13</p>

Коррадо Фатта делла Фратта – историк и большой друг Лампедузы. Основным его трудом была биография Генриха VIII.

<p>14</p>

Франческо Аньелло входил в кружок молодежи, сформировавшийся вокруг Лампедузы в последние годы жизни. Впоследствии Аньелло стал выдающимся музыкальным антрепренером.

<p>15</p>

Франческо Орландо – любимый ученик Лампедузы. Именно для него были написаны «Английская литература» и «Французская литература» – серии лекций, которые дважды в неделю писатель читал ему начиная с 1954 г. Франческо Орландо является преподавателем теории и техники романа в пизанской «Скуола Нормале».

<p>16</p>

Антонио Паскуалино входил в кружок молодежи, сформировавшийся вокруг Лампедузы. Впоследствии стал хирургом и видным антропологом.

<p>17</p>

Адвокат ди Мисильмери, отец двоих пациентов Лиси Лампедузы.

<p>18</p>

Убальдо Мирабелли – искусствовед и журналист. Многие годы был директором театра «Массимо» в Палермо.

<p>19</p>

Джузеппе Аридон – управляющий наследием семейства Лампедуза, служивший писателю и его кузине Каролине Томази.

<p>20</p>

Собачка супругов Лампедуза.