Pinnock's improved edition of Dr. Goldsmith's History of Rome. Oliver Goldsmith

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Pinnock's improved edition of Dr. Goldsmith's History of Rome - Oliver Goldsmith страница 24

Pinnock's improved edition of Dr. Goldsmith's History of Rome - Oliver Goldsmith

Скачать книгу

well to the people made every attempt to scale the walls, in order to join it.77 6. The senate was not less agitated than the rest; some were for violent measures, and repelling force by force; others were of opinion that gentler arts were to be used, and that even a victory over such enemies would be worse than a defeat. At length, it was resolved to send a messenger, entreating the people to return home, and declare their grievances; promising, at the same time, an oblivion of all that had passed.

      7. This message not succeeding, Mene'nias Agrip'pa, one of the wisest and best of the senators, was of opinion, that the demands of the people were to be complied with. It was resolved, therefore, to enter into a treaty, and to make them such offers as should induce them to return. 8. Ten commissioners were deputed. The dignity and popularity of the ambassadors procured them a very respectful reception among the soldiers, and a conference began. They employed all their oratory; while Sicin'ius and Lu'cius Ju'nius, who were speakers for the soldiery, aggravated their distresses with all that masculine eloquence which is the child of nature.

      9. The conference had now continued for a long time, when Mene'nius Agrip'pa, who had been originally a plebe'ian himself, a shrewd man, and who, consequently, knew what kind of eloquence was most likely to please the people, addressed them with that celebrated fable of the body and the members, which is so finely told by Livy.78

      10. This fable, the application of which is obvious, had an instantaneous effect upon the people. They unanimously cried out, that Agrip'pa should lead them back to Rome; and were making preparations to follow him, when Lu'cius Junius withheld them; alleging, that though they ought gratefully to acknowledge the kind offers of the senate, yet they had no safeguard against their future resentments; that therefore it was necessary, for the security of the people, to have certain officers created annually from among themselves, who should have power to give redress to such of them as should be injured, and plead the cause of the community. 11. The people, who are generally of opinion with the last speaker,79 highly applauded this proposal, with which, however, the commissioners had not power to comply; they, therefore, sent to Rome to take the instructions of the senate, who, distracted with divisions among themselves, and harassed by complaints from without, were resolved to have peace, at whatever price it should be obtained; accordingly, as if with one voice, they consented to the creation of these new officers, who were called Tribunes80 of the People.

      12. The tribunes of the people were at first five in number, though afterwards their body was increased by five more. They were always annually elected by the people, and almost always from their body. They at first had their seats placed before the doors of the senate house, and, when called in, they were to examine every decree, annulling it by the word Veto, "I forbid it;" or confirming it by signing the letter T, which gave it validity. 13. This new office being thus instituted, all things were adjusted both on the one side and the other, and the people, after having sacrificed to the gods of the mountain, returned back once more in triumph to Rome.

       Questions for Examination.

      1. What were the first acts of the dictator?

      2. Were his decrees peaceably obeyed?

      3. What were his exploits?

      4. Were the discontents of the people entirely appeased?

      5. How was the news of this defection received?

      6. What was its effect on the senate?

      7. Was this offer accepted?

      8. In what manner was this done, and how were they received?

      9. What was the result of this conference?

      10. What fable was addressed to the people?

      11. What effect did this apology produce?

      12. How was this obstacle removed?

      13. Who were the tribunes of the people, and what was their authority?

      14. Did this new regulation answer the desired end?

      CHAPTER XI

       SECTION I.

      FROM THE CREATION OF THE TRIBUNES, TO THE APPOINTMENT OF THE DECEMVIRI – U.C. 260

      Welcome to Rome, renowned Coriolanus! —Shakspeare.

      1. During the late separation, all tillage had been entirely neglected, and a famine was the consequence the ensuing season. 2. The senate did all that lay in their power to remedy the distress; but the people, pinched with want and willing to throw the blame on any but themselves, ascribed the whole of their distress to the avarice of the patricians, who, having purchased all the corn, as was alleged, intended to indemnify themselves for the abolition of debts, by selling it out to great advantage. 3. But plenty soon after appeased them for a time. A fleet of ships, laden with corn, from Sicily, once more raised their spirits.

      4. But Coriola'nus81 incurred their resentment, by insisting that the corn should not be distributed till the grievances of the senate were removed. For this, the tribunes summoned him to a trial before the people.

      5. When the appointed day was come, all persons were filled with the greatest expectations, and a vast concourse from the adjacent country assembled and filled the forum. Coriola'nus presented himself before the people, with a degree of intrepidity that merited better fortune. His graceful person, his persuasive eloquence, and the cries of those whom he had saved from the enemy, inclined the auditors to relent. 6. But, being unable to answer what was alleged against him to the satisfaction of the people, and utterly confounded with a new charge, of having embezzled the plunder of Antium, the tribunes immediately took the votes, and Coriola'nus was condemned to perpetual exile.

      7. This sentence against their bravest defender struck the senate with sorrow, consternation and regret. Coriola'nus alone, in the midst of the tumult, seemed an unconcerned spectator. 8. He returned home, followed by the lamentations of the most respectable senators and citizens, to take leave of his wife, his children, and his mother, Vetu'ria. Thus, recommending all to the care of Heaven, he left the city, without followers or fortune, to take refuge with Tullus At'tius,82 a man of great power among the Volsci, who took him under his protection, and espoused his quarrel.

      9. Some pretence was necessary to induce the Volsci to break the league which had been made with Rome; and, for this purpose, Tullus sent many of his citizens thither, apparently for the purpose of seeing some games at that time celebrating; but gave the senate private information, that the strangers had dangerous intentions of burning the city. 10. This had the desired effect; the senate issued an order, that all strangers, whoever they were, should depart from Rome before sun-set. 11. This order Tullus represented to his countrymen as an infraction of the treaty, and procured an embassy to Rome, complaining of the breach, and redemanding all the territories belonging to the Volsci, of which they had been violently dispossessed; declaring war in case of refusal. This message, however, was treated by the senate with contempt. 12. War being, in consequence, declared on both sides, Coriola'nus and Tullus were made generals of the Volsci, and accordingly invaded the Roman territories, ravaging and laying waste all such lands as belonged to the plebeians, but letting those of the senators remain untouched. 13. In the mean time, the levies went on but slowly at Rome; the two consuls, who were re-elected by the people, seemed but little skilled in war, and even

Скачать книгу


<p>77</p>

The gates had been shut by order of the senate, to prevent further defection.

<p>78</p>

Titus Livius was born at Pad'ua (the ancient Patavi'nus) in the year of Rome, 695. He wrote the Roman history, from the foundation of the city to the year 744, in 140 books, of which only 35 remain and some of them are still imperfect. Though Livy was treated with great marks of respect by the emperor Augustus, in whose reign he flourished, yet he extolled Pompey so highly, that Augustus used to call him a Pompeian: and though he was by no means backward in bestowing praises on Brutus and Cassius, the enemies of Augustus, yet it did not interrupt their friendship. Livy died at his native city, in the fourth year of the reign of Tiberius, aged 76 years.

<p>79</p>

This is a severe satire upon the judgment of the multitude; indeed, it seems intended to show, that when the passions are appealed to, the judgment is not much consulted; and therefore, that little reliance ought to be placed on acts resulting from popular acclamation.

<p>80</p>

They were called tribunes, because chosen by the tribes. The first tribunes were L. Ju'nius Bru'tus, C. Sicin'ius Mellu'tus, Pub'lius Licin'ius, C. Licin'ius, and Sp. Ici'lius Ruga.

<p>81</p>

This man's name was originally Ca'ius Mar'cius. He received the surname of Coriola'nus as a reward for having, by his valour, occasioned the taking of Cori'oli, the capital of the Vol'sci. Previous to the occurrence mentioned in the text, he had been condemned to death by the tribunes, but saved by the interference of his friends.

<p>82</p>

Tullus At'tius was a most determined enemy to the Romans, and to Coriola'nus in particular, for the share he had in humbling the power of the Vol'sci. It was probably more from a hope of revenge, by means of this valiant soldier, than any noble principle, that he offered him his countenance and protection.