Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны. Диана Гэблдон
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны - Диана Гэблдон страница 21
– Кошка священника была очень красноречивой кошкой, – осторожно добавила она. – Я имею в виду на похоронах. То, что ты говорил об этих несчастных.
Роджер усмехнулся, она увидела облачко пара от его дыхания, белое в ночном воздухе.
– Кошка священника была до крайности конфузливой кошкой, – отозвался он. – Твой отец!
Она знала, что он ее не видит, и улыбнулась.
– Ты отлично справился, – сказала Брианна нежно.
– Хм, – ответил он, снова усмехнувшись. – Что до красноречия… Если оно там и было, то это не моя заслуга. Я просто цитировал какой-то из псалмов, даже не знаю, какой именно.
– Это неважно. Почему ты выбрал именно эти строчки? – спросила она с любопытством. – Я думала ты прочтешь Отче наш или двадцать третий псалом – его все знают.
– Я думал, что так и поступлю, – признался Роджер. – Я собирался. Но когда пришло время говорить… – Он замялся, и Брианна вдруг будто снова увидела сырые холодные могилы и ощутила запах пожарища. Роджер сильнее сжал ее руку и притянул ближе, беря жену под локоть.
– Я не знаю, – сказал он глухо. – Просто эти слова показались более подходящими.
– Так и было, – прошептала она, но не стала продолжать тему, решив направить разговор в иное русло. Брианна хотела обсудить свой последний инженерный проект – ручной насос, который позволял бы поднимать воду из колодца. – Если бы у меня было нечто, что я могла бы использовать в качестве трубы, я провела бы ее прямо в дом – проще простого! У меня накопилось уже достаточно древесины, чтобы сделать хорошую цистерну. Если мне удастся уговорить Ронни, чтобы он ее собрал, мы, по меньшей мере, сможем принимать душ из дождевой воды. Но использовать в качестве труб пустые древесные стволы никуда не годится, уйдут месяцы только на то, чтобы покрыть расстояние от колодца до дома, не говоря уже о ручье. И нет никаких шансов достать листовую медь. Даже если бы мы могли себе это позволить – а мы не можем – везти ее из Уилмингтона было бы… – Она обреченно махнула рукой, сетуя на несоответствие желаний и возможностей.
Роджер задумался об этом на несколько мгновений, их башмаки синхронно шуршали по каменистой тропе.
– Ну, древние римляне, например, использовали бетон. Состав можно найти у Плиния.
– Знаю. Но для этого нужен определенный тип песка, которого здесь, увы, не найти. И еще известь, которой тоже у нас нет. И…
– А как насчет глины? – прервал ее Роджер. – Ты видала ту тарелку на свадьбе у Хильды? Большую красно-коричневую, с красивыми узорами?
– Да, – ответила она. – К чему ты вспомнил?
– Уте Макгилливрей сказала, что ее привез кто-то из Салема. Не помню имени, но она говорила, что он большой мастер в горшкоделании – или как там это называется?
– Спорю на что угодно, она такого не говорила.
– Или что-то в