Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны. Диана Гэблдон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны - Диана Гэблдон страница 55

Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны - Диана Гэблдон Чужестранка

Скачать книгу

рассеянно пригладила волосы, которые, похоже, немного растрепались. – Эм, все нормально. Ты голоден?

      – Конечно, голоден. Ты сама что-нибудь ела?

      Я зажмурилась и потерла лицо, пытаясь вернуть себе способность мыслить.

      – Нет, – решила я наконец. – Я ждала тебя и, похоже, уснула. Есть рагу. Миссис Баг оставила.

      Джейми поднялся и заглянул в небольшой котелок, потом подвинул крюк к огню и повесил рагу греться.

      – Чем ты занималась, саксоночка? – спросил он, возвращаясь к ней. – И как девчушка?

      – Девчушкой я и занималась, – ответила я, подавляя зевок. – В основном. – Я медленно поднялась, ощущая, как протестуют затекшие суставы, и подошла к шкафу, чтобы нарезать хлеба.

      – Она не смогла удержать его внутри. Настой из желчных ягод. Едва ли можно ее за это винить, конечно, – сказала я, осторожно облизывая верхнюю губу.

      После того как Лиззи вырвало первый раз, я сама попробовала настой. Мои вкусовые рецепторы по-прежнему были сильно раздражены: я никогда не встречала более точно названного растения, даже уваренный до состояния сиропа, настой из ягод не потерял своей горечи.

      Джейми втянул воздух, когда я повернулась.

      – Ее вырвало на тебя?

      – Нет, это был Бобби Хиггинс, у него нематоды, – ответила я.

      Джейми поднял брови.

      – Хочу ли я узнать об этом побольше, пока ем?

      – Точно нет, – уверенно сказала я, садясь за стол с ломтем хлеба, ножом и маслом. Я оторвала кусок, щедро намазала маслом и подала Джейми. Затем сделала такой же себе.

      Мой желудок на секунду как будто замялся, но затем решил все же простить мне сироп из желчных ягод.

      – Чем ты занимался? – спросила я, потихоньку стряхивая с себя сон и начиная замечать детали. Он казался усталым, но более воодушевленным, чем когда уходил из дома.

      – Говорил с Роджером Маком об индейцах и протестантах. – Он вдруг нахмурился, глядя на наполовину съеденный бутерброд. – С хлебом все нормально, саксоночка? У него странный вкус.

      Я виновато махнула рукой.

      – Извини, это все я. Я помылась несколько раз, то так и не смогла от него отделаться полностью. Наверное, лучше тебе самому намазывать хлеб маслом. – Я локтем пододвинула к нему булку.

      – Отделаться от чего?

      – Ну, я раз за разом пыталась напоить Лиззи сиропом, но без толку. Она просто не могла удержать его внутри, бедное создание. Тогда я вспомнила, что хинин усваивается и через кожу. Поэтому я смешала сироп с гусиным жиром и втерла его, как крем. О, спасибо. – Я наклонилась вперед и откусила небольшой кусок от бутерброда с маслом, который он протянул в мою сторону. Вкусовые рецепторы окончательно сдались, и я вдруг поняла, что весь день ничего не ела.

      – Это сработало? – Он кинул взгляд на потолок. Мистер Уэмисс и Лиззи делили маленькую комнату наверху, но там все было тихо.

      – Думаю, да, – ответила я, проглотив хлеб. – Лихорадка

Скачать книгу