Путешествия социопатов. Спасибо, мама. О. Шарп

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Путешествия социопатов. Спасибо, мама - О. Шарп страница 45

Путешествия социопатов. Спасибо, мама - О. Шарп

Скачать книгу

тут мелкий, из всего этого камни-голыши разнопородные торчат, вроде, сверху лежит, подергаешь – ха!

      Мужики германской наружности идут по берегу, ужин себе ловят. Сеточка у них вязаная, мешком, на длинной веревке. Заходит в воду по колено и закидывает, вытягивает и смотрит, ЧТО попалось. Пока смотрела, попались им шесть хвостов, да два удрало. 12—14 см длиной в пакете из супермаркета возятся.

      Прихожу, говорю О.: «Ты, когда плавала, за рыбу не запиналась?» Плавают они тут. По ноге – стук. Маленькое, теплое. Чё это она теплая!?! Она ж холоднокровная!

      О. собирает с полотенца камушки (любовно отобранные). На память. И наглядное пособие. Будем долгими зимними вечерами перебирать свою коллекцию. Этот – оттуда, а этот – оттуда… А этот? А этот ниоткуда. Он из стены в кухне вчера выпал.

      Новый официант. Видимо, учат его всему на ходу. Но знает что-то по-русски. Подбирают кадры. Наш, проверенный, сбежал в один из ресторанчиков. Мы его, гуляючи, в новом прикиде встретили. Ренегат! Так ему и высказала.

      Бедные непроспатые (вчера приехали) западняры дергаются на «Доброе утро!» доброжелательного новичка-официанта, роняя булочки с тарелки.

      21.06.05

      Последний день в Турции.

      Накануне отметились на ресепшн с просьбой разбудить в 5 утра. Заодно напомнили про ланч-пакет. «Два ланча» – уточнила девушка-портье, записывая нас в журнал. Неделю назад она ни одного русского слова еще не говорила. Однажды понаблюдав за тем, как О. надевает на меня рюкзак, она для себя, кажется, что-то уяснила. В смысле, определила, что мы «не сестры». С той поры стала загадочно лучезарно улыбаться. И пару слов по-русски выучила…

      Вечером пробежались еще раз по лавкам. «Слоны» стали по 6$. Торговка цену назвала прошлый раз «от балды». Может, мы ей понравились? «Можем ли мы нравиться турецким женщинам?», – спросила О. Я слегка прибалдела: «В смысле, по-человечески?». На сей раз, оказалась хозяйка и сообщила, что ЭТО «cost» 6 евро. Безуспешно роюсь в трех разговорниках, пытаясь составить фразу: «а почему тогда вчера было 5 баксов»… В общем, из набора англо-турецких слов, 20-минутного махания руками и напряжения всех мимических мышц, мы уяснили, что торговаться ниже 6$ бесполезно. И убедились в бесценности совета в рекламно-обзорной папочке тур-оператора: «понравившуюся вещь надо брать сразу, вернетесь – будете разочарованы».

      Долго бродили в поисках прикольной пепельницы – сувенир Кл-вым. Начали с отельной лавки. Продавец подошел, спросил чего надо.

      – Пепельницы, – говорю, – смотрю.

      – Уезжаете, да? А чего такая красная?

      – Перегрелась

      – А! Хочешь побольше солнца с собой взять!

      – У нас дожди…, – вздохнули мы.

      Перед самым отелем увидели дудки. Свистульки. Глиняные. Простые и раскрашенные. Седоусый турок крестьянского вида: «Ту лира» (два пальца показывает). Но у нас уже не было лир.

Скачать книгу