Команда скелетов (сборник). Стивен Кинг

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Команда скелетов (сборник) - Стивен Кинг страница 24

Команда скелетов (сборник) - Стивен Кинг Темная Башня

Скачать книгу

совсем. Я ткнул его рукояткой швабры, и трехфутовый кусок щупальца хищно сжался вокруг нее, потом обмяк и упал среди рулонов туалетной бумаги, собачьей кормежки и пакетов с отбеливателем.

      Все стихло, только генератор продолжал гудеть, и плакал за фанерной перегородкой Олли. Через открытую дверь я видел, что он сидит на стуле, закрыв лицо руками.

      Затем я осознал, что слышу еще какой-то звук. Мягкое скользящее шуршание, которое слышал раньше, только теперь оно стало в десять раз сильнее. Кишащие щупальца за загрузочной дверью пытались проникнуть внутрь.

      Майрон сделал несколько шагов в мою сторону.

      – Послушай… – начал он. – Ты должен понять…

      Я ударил его кулаком в лицо, и от неожиданности он даже не попытался защититься. Удар пришелся под нос, верхнюю губу расплющило о зубы, и из разбитой губы потекла кровь.

      – Ты убил его! – закричал я. – Ты хорошо видел, что произошло? Ты видел, что ты наделал?

      И я принялся бить его, нанося удары и левой, и правой, но не так, как учили меня когда-то в секции бокса в колледже, а просто наотмашь. Он отступал, отбивая часть ударов и принимая другие в оцепенении, вызванном, может быть, отрешенностью и чувством вины. От этого я злился еще больше. Я расквасил ему нос и посадил синяк под глазом, который, почернев, должен смотреться просто великолепно. Я ударил его в челюсть, после чего его глаза затуманились и потеряли осмысленное выражение.

      – Послушай… – продолжал твердить он. – Послушай, ну послушай же…

      Я ударил его в живот, и он, резко выдохнув, замолчал. Не знаю, как долго я лупил бы его, но тут кто-то схватил меня за руки. Я вырвался и обернулся, надеясь, что это Джим. Ему мне тоже хотелось врезать.

      Но это оказался не Джим, а Олли. С круглым смертельно-бледным лицом и темными кругами под глазами, еще влажными от слез.

      – Не надо, Дэвид, – сказал он. – Не бей его больше. Это ничего не изменит.

      Джим с ошарашенным пустым лицом стоял неподалеку. Я пнул ногой коробку с чем-то в его сторону. Она ударилась о его ботинок и отскочила.

      – Ты и твой приятель – безмозглое дерьмо, – сказал я.

      – Хватит, Дэвид, – сказал Олли устало. – Успокойся.

      – Вы, два дурака, убили этого парня.

      Джим смотрел себе под ноги. Майрон сидел на полу, держась за свой «пивной» живот. Я тяжело дышал, кровь стучала в висках, и меня била дрожь. Я сел на пару картонных коробок, уронив голову между колен, и обхватил руками лодыжки. Какое-то время я сидел не двигаясь, чувствуя, что я или потеряю сознание, или меня стошнит, или еще что-нибудь.

      Потом это ощущение стало проходить, и я поглядел на Олли. Его кольцо блестело в тусклом свете аварийных ламп сдержанным огнем.

      – Ладно, – тупо сказал я. – Все.

      – Хорошо, – сказал Олли. – Надо подумать, что делать дальше.

      В помещении снова запахло

Скачать книгу