Месть колдуньи. Цезарина Колада
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Месть колдуньи - Цезарина Колада страница 5
Арно тоже был в свите своего господина и едва слышно выдохнул ему на ухо:
– Будьте осторожны с той рыжеволосой служанкой, сдается мне, что она – черная ведьма. Я потолковал с другими слугами. Про эту Альвеву ходят мрачные слухи. Никто ничего так и не смог доказать, но там, где появляется эта скандалистка, частенько начинают происходить странные дела. Все ее обидчики рано или поздно попадают в большие неприятности, бывает, и со смертельным исходом. Она появилась в замке герцога де Рианора прошлым летом. Якобы пришла заменить умершую от чахотки кузину, которая сгорела буквально за день. Причем, она словно заворожила хозяев, которые ничего и слушать не хотят о злых проделках и скверном характере этой девицы.
– И что ты мне посоветуешь, старый друг? – в голосе Вальтера проскочили встревоженные нотки, он только начал понимать, в какую скверную заварушку угодил помимо своей воли.
– Похоже, она нацелилась на знатного и богатого, как минимум, мужа. Будьте осторожны, мой мальчик, иначе и не заметите, как она окрутит и оженит вас. Я прожил долгую жизнь и на своем веку повидал разного. Не берите у нее ничего из рук и на двери надо углем начертать святой крест. Ведьма не сможет преодолеть такой преграды: чары попросту развеются, не причинив никому и малейшего вреда. Постарайтесь поменьше бывать в одиночестве, как бы беды не вышло.
– Она меня совершенно не волнует, – честно признался рыцарь и на несколько мгновений замялся.
– У вас такой же отменный вкус, как и у вашего отца, Вальтер. Абигайль де Рианон составит для вас блестящую во всех отношениях партию. К тому же вы явно тоже пришлись ей по сердцу. Только не раскройте свою тайну перед Альвевой, иначе она сделает так, что вы никогда не будете вместе. Причем, даже убивать или проклинать соперницу этой змее не понадобится. Достаточно подсказать более выгодную партию, чем франкийский рыцарь Вальтер де Аверн…
Открытие сезона, как на грех, не удалось. Ясное солнечное утро пролетело как сладкий сон. Уже в полдень натянуло свинцовые тучи. Через час и вовсе на головы горе-охотников пролился настоящий ливень с мелкими жемчужинками градин. Дичь, ясное дело, схоронилась от непогоды в самых укромных уголках леса, оставив короля и его свиту без столь желанных их сердцам трофеев.
Впрочем, молодежь совсем не расстроилась: парочки предпочитали любезничать в тепле и уюте герцогского замка под веселый треск сосновых поленьев в камине в гостиной. Родители благосклонно посматривали на пока что еще совсем невинный и ни к чему не обязывающий флирт, но внимательно приглядывались, кто и с кем старается отгородиться от остальных гостей, хотя бы, с помощью интересной беседы.
Вальтер ничуть не расстроился, что голос его от сырости осип настолько, что лекарь герцога де Рианора категорически запретил молодому человеку петь и играть на арфе. Он справедливо опасался,