Охотничья трилогия. Луи Буссенар
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Охотничья трилогия - Луи Буссенар страница 27
К нему вернулась вся его молодая энергия.
По свистку боцмана матросы спустили лодку и в один миг приготовили ее к плаванию.
Фрике́ прыгнул в нее, как белка, сел за руль и обратился к гребцам:
– Живее у меня!.. Хозяин в беде. Вернемся – угощу на славу.
Проездивши два часа, он возвратился с флотским врачом, англичанином. После тщательного осмотра тот констатировал перелом левого бедра и прописал больному полную неподвижность, но при этом заверил, что через шесть недель наступит совершенное выздоровление.
Андре, скрепя сердце, покорился необходимости. Доктор уехал, наотрез отказавшись от платы за визит, но, согласившись навещать пациента в свободное от службы время.
Успокоившись за друга, Фрике́ занялся Барбантоном.
Куда он сбежал и по какой причине? Что же это с ним стряслось? Или он вовсе обезумел, когда увидал перед собой свою домашнюю тиранку? Нет, Барбантон не таков. Он уехал сознательно, потому что взял с собой и чемодан и, разумеется, не позабыл и свой знаменитый чехол из зеленой саржи.
Стало быть, он не желает видеться с женой, появившейся на яхте по случаю эпидемии во Фритауне? Хотел отомстить ей за прежние неприятности, заставив ее поволноваться если не за него лично, то хотя бы за судьбу лотерейного билета? Это возможно.
Но куда мог он уйти? Фрике́ расспрашивал на верфи всякого встречного-поперечного. Никто не видел Барбантона идущим в город. Да он и не настолько был глуп, чтобы сунуться в самый рассадник заразы; он отлично знал, что такое желтая лихорадка.
Все указывало на то, что он бежал в сговоре с двумя неграми-дезертирами.
Кем же были те?
Проездом через Дакар Андре нанял двух лаптотов-сенегальцев, бегло говоривших по-французски и знавших множество местных наречий. Один из них и убежал теперь. Другой дезертир был родом из внутренней Африки; приведенный в Кайор невольником, он оттуда сбежал на французскую территорию и таким образом сделался опять свободным.
С madame Барбантон сделался обморок.
Но по какой причине они сбежали с яхты? Уж не они ли украли медальон?
Или эта ценная вещь просто потерялась, завалилась куда-нибудь?
Фрике́ склонен был предположить скорее первое.
Madame Барбантон ничего не могла на это сказать. Она не помнила. Всю ночь она проспала крепчайшим сном, что было не мудрено после таких передряг.
Медальон несомненно исчез именно тогда.
Фрике́ припомнил, с какой жадностью глядел на медальон один из негров-конвоиров, когда путешественница вынимала его и показывала троим друзьям. Юноша подозвал к себе другого сенегальца, угостил его ромом и основательно расспросил.
Сенегалец сообщил о негре-дезертире довольно важные подробности. Его звали Сунгойя, родом он был из страны куранкосов.
Фрике́ раскрыл карту,