Жаркие ночи в оазисе. Эбби Грин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Жаркие ночи в оазисе - Эбби Грин страница 1

Жаркие ночи в оазисе - Эбби Грин Любовный роман – Harlequin

Скачать книгу

ости и в горе…

      Девушка была бледна, но на ее лице было написано упорство. А еще она была неописуемо красива. Даже священник не мог оторвать от нее взгляд.

      Воцарилась тишина, и голос гостьи прозвучал под сводами церкви громко и четко:

      – Я против свадьбы, потому что этот мужчина провел прошлую ночь в постели со мной.

      Глава 1

      Шесть месяцев назад

      Сильви Девро готовилась к очередной встрече с отцом и мачехой. Поднимаясь по дорожке к дому, она напоминала себе, что делает это для своей единокровной сестренки, единственного человека в мире, ради которого она готова на все.

      Из окон огромного дома в Ричмонде лился свет, на заднем дворе играл маленький джазовый оркестр и виднелся купол шатра. Ежегодная вечеринка у Льюисов, посвященная середине лета, являлась заметным событием для лондонской публики. Ее бессменным организатором была Кэтрин Льюис, женщина с улыбкой пираньи, мачеха Сильви и мать ее младшей сестры Софи.

      В дверях дома появилась юная девушка и взволнованно понеслась ей навстречу. Она бежала, и ее светлые волосы развевались на ветру. Софи Льюис сразу же повисла на шее старшей сестры. Сильви опустила сумку на землю и обняла Софи, уткнувшись лицом в ее шелковистые мягкие волосы.

      – Ну что, рада меня видеть, Софи?

      Софи, которая была моложе сестры на шесть лет, отстранилась и надула губки.

      – Ты даже представить не можешь! Мама еще хуже, чем обычно, – изо всех сил пытается толкнуть меня в объятия каждого более-менее приличного мужчины, а папа слишком увлекся делами со своим шейхом, который выглядит, кстати, ужасно свирепым, но при этом невероятно хорош собой. Жалко, что он…

      К ним подошла Кэтрин. Женщина окинула быстрым взглядом одежду падчерицы. Девушка тут же почувствовала удовлетворение оттого, что вызвала недовольство мачехи. Но в то же время она устала от этой войны, длящейся очень долго.

      – Можешь переодеться в комнате Софи, если хочешь. Ты, очевидно, приехала прямо с одного из твоих… э-э-э… шоу в Париже?

      Так и было. Дневное шоу. Но она ушла с работы в джинсах и вполне нормальной майке. Переоделась Сильви уже в поезде.

      Платье принадлежало ее соседке по квартире, гламурной девице по имени Жизель. Размер груди у Жизель был значительно меньше, чем у Сильви, однако она натянула это платье, зная, что шокирует родственницу. Конечно, не самое разумное и взрослое решение, но оно того стоило.

      Мачеха двинулась вперед, и девушка последовала за ней, чтобы поздороваться с отцом. Но Сильви едва заметила его, потому что рядом с ним стоял весьма интересный незнакомец: высокий и широкоплечий жгучий брюнет, от которого просто невозможно было отвести глаз. Его лицо было будто вылеплено искусным скульптором. В чертах не было ни намека на слабость и мягкость. Жесткие линии бровей придавали ему суровый вид.

      Он, несомненно, обладал внутренней силой и харизмой и, конечно, был чертовски привлекателен. На нем был серый костюм-тройка, черный галстук. Сама безупречность. Белизна рубашки оттеняла смуглую кожу. Иссиня-черные волосы были коротко подстрижены. Глаза тоже были черными, и по ним совершенно невозможно было прочитать, что у него на уме. Девушка вздрогнула.

      Впрочем, Сильви не обязательно было смотреть на отца, чтобы увидеть, что написано на его лице: смесь застарелой печали, разочарования и настороженности.

      – А, Сильви, хорошо, что тебе удалось приехать.

      Она наконец сумела оторвать взгляд от лица незнакомца и заставила себя лучезарно улыбнуться:

      – Папа, рада тебя видеть.

      Отец сухо поцеловал ее в щеку. Его приветствие было почти таким же холодным, как приветствие мачехи. Сильви почувствовала, как заныли старые раны, но она давно научилась скрывать боль за внешним безразличием.

      Сильви посмотрела на спутника отца, и ее ресницы затрепетали. Это был неприкрытый флирт.

      Отец с заметной неохотой сказал:

      – Хочу представить тебе Аркима аль-Саида. Мы обсуждаем совместное предприятие.

      Имя Арким показалось Сильви знакомым, но она не могла вспомнить, где его слышала. Она протянула руку:

      – Я уверена, что наше знакомство будет приятным. Вам не кажется, что обсуждать бизнес на вечеринке как-то скучно?

      Сильви почти чувствовала, как краснеет стоящая позади мачеха. Ее младшая сестра фыркнула. По лицу мужчины пробежала легкая тень неодобрения. Внезапно Сильви ощутила, как глубоко внутри ее пробуждается желание продолжать в том же духе.

      Она подошла ближе к мужчине, хотя инстинкт самосохранения подсказывал, что надо бежать прочь со всех ног. Его рука не шевельнулась, но в глазах

Скачать книгу