Создатели. Гэри Ван Хаас

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Создатели - Гэри Ван Хаас страница 7

Создатели - Гэри Ван Хаас Жестокие игры

Скачать книгу

новой волны аплодисментов президент продолжил:

      – Даже самая горькая трагедия открывает новые возможности. Мы вернем Америку американцам и восстановим нацию. Граждане Америки, началась вторая революция! Вместе мы построим Америку, которая будет существовать тысячи лет, бессмертную Америку.

      На этот раз даже дети в классе присоединились к оглушительным аплодисментам. Их к этому приучили.

      Мэдлин коснулась черной панели на стене, и в классе зажглись флуоресцентные лампы. Огромная фигура президента Уинтропа исчезла, и на доске появилась черная надпись почерком Мэдлин:

      ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ

      Пересмотреть сегодняшний урок. Записать на видео отчет о своих чувствах. Завтра мы оценим вас в классе.

      …Прозвенел звонок, и шестьдесят детей вскочили с мест. Мэдлин прикрикивала на учеников, пока они выходили из кабинета.

      – Марк, не толкайся! Опусти глаза! Сара, подтяни носок, противно смотреть на твою грязную ногу!

      Когда последний ребенок вышел, Мэдлин повернулась к Руперту, и ее строгое лицо растаяло в улыбке.

      – Кто это у нас тут?

      – Иди сюда, – Дэниэл потянулся поцеловать жену, но она отстранилась.

      – Вот только не в тюрьме, – сказала она.

      Он отступил на шаг от Мэдлин, и она взяла сумочку со стола.

      – У тебя, наверное, самая легкая работа на свете.

      – Попробовал бы ты каждый день нянчиться с девятью классами из шестидесяти мелких монстров.

      – Я думал, ты преподаешь историю.

      – А это, по-твоему, что? – Они шли к двери, и Мэдлин указала на доску.

      – Кино.

      – Только так эти варвары и способны чему-то научиться. Их невозможно заставить читать книги. Половина из них только и ждет, чтобы рвануть домой – отстреливать мусульман в компьютерной игре.

      – Половина из них этим и будет заниматься всю жизнь.

      – Конечно. – Они вышли в коридор, где было полно людей, и быстро перешли на центральную полосу, по которой не ходили дети. – Но я надеюсь, что они будут сражаться, уважая историю. Они должны знать, ради чего жертвуют собой. Ты забрал печенье?

      – Какое печенье?

      Мэдлин застыла на месте, и Дэниэл чуть не врезался в нее.

      – Я тебе три раза говорила. Мне нужно принести печенье на сбор пожертвований для Дамского общества древностей. Печенье с карамелью. Дэниэл, я просила тебя три раза! – Ее голос зазвучал на октаву выше. – У вас в мужском клубе сегодня есть собрание?

      – Ну, конечно, сегодня же среда.

      – Тогда мы должны быть в церкви к пяти! Дэниэл, мне нужно купить печенье в той же пекарне, «У тетушки Фриззи». Ты знаешь, где это, – она поспешила к учительскому лифту. Руперт старался не отставать.

      – Ты же вроде должна печь его сама, – заметил он.

Скачать книгу