Амур-батюшка. Николай Задорнов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Амур-батюшка - Николай Задорнов страница 69
Адали – как, словно (забайкальский говор)
17
Кара – Карийская каторжная тюрьма.
18
Вейник – растение семейства злаковых, сходное с тростником.
19
Гиляки – так до революции называли нивхов.
20
Балберы – поплавки.
21
Кошка – песчаная или галечная коса, вытянутая параллельно берегу.
22
Геоли – гребите (нанайск.)
23
Дабовые халаты – даба – грубая хлопчатобумажная материя, чаще всего – синяя.
24
Улы – обувь, шитая из лосиной или рыбьей кожи.
25
Тала – мелкостроганая сырая рыба, строганина.
26
Эти пятна – брачный наряд кеты, идущей осенью в горные речки на икромет.
27
Кишмиш – так переселенцы на Амуре называли плоды лиан.
28
То есть трехгодовалый медведь.
29
То есть коровьей кожей.
30
Задулина – крепко сбитый ветром сугроб.
31
Албанщики – сборщики дани – «албана»
32
Секач – дикий кабан, самец.
33
Паши – пойменные луга.
34
Кованец – кованый остро заточенный крючок.
35
Кан – глинобитная теплая лежанка вдоль стен дома, шириной в рост человека, под каном проходит дымоход от очага.
36
Ангалка – сетка (нанайск.)
37
Чумазка, или чумашка – берестяной черпачок.
38
Лоча – так называли русских народы Дальнего Востока.
39
Олочи – невысокая обувь из лосиной шкуры, мехом внутрь.
40
Блудня – медведь без берлоги, бродящий по тайге; такой зверь опасен.
41
Слово «амба» имеет два значения: злой дух и тигр.