Транспортная безопасность. Разрешение конфликтов с пассажирами. Николай Валентинович Могилевский
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Транспортная безопасность. Разрешение конфликтов с пассажирами - Николай Валентинович Могилевский страница 6
«Облучаются ли внутри РТУ продукты питания, питьевая вода и лекарства?».
Ответ:
Ощутимо не облучаются.
Путь разрешения конфликта:
Работникам из числа Сил ОТБ в вежливой и культурной форме дать разъяснения по интересующим их вопросам. При этом вести себя нейтрально, не делая личного акцента на техническую и правовую неграмотность пассажиров.
Попытка отказа от досмотра сотрудниками силовых структур, дипломатических работников
Любое время.
Пассажир приглашается работниками из числа Сил ОТБ на досмотр багажа в РТУ. Пассажир отказывается от досмотра, мотивируя отказ тем, что он сотрудник силовой структуры (ФСО, ФСБ, Главного центра специальной связи, Государственной фельдъегерской службы РФ, Межправительственной фельдъегерской службы), лицо с дипломатическим статусом, обладающее дипломатическим иммунитетом, и на этом основании досмотру не подлежит. В данной ситуации возможно развитие конфликта между Силами ОТБ и пассажиром.
Разрешение конфликта:
Работникам из числа Сил ОТБ в вежливой и культурной форме дать пассажиру разъяснение о том, что сотрудники всех вышеперечисленных структур проходят досмотр, дополнительный досмотр и повторный досмотр на общих основаниях, за исключением случаев, предусмотренных законодательством РФ (ПрМт №227, п. 43). В том случае, если при сотрудниках вышеперечисленных силовых структур находятся оружие и взрывчатые вещества, включенные в перечни запрещенных и ограниченных предметов, веществ и устройств, Силам ОТБ следует разъяснить сотрудникам вышеперечисленных силовых структур порядок перемещения оружия и взрывчатых веществ в ЗТБ (ПрМт №227, п. 44).
Вербальные формулы погашения конфликтных ситуаций
Особенно важно!
Любое общение с пассажиром, несмотря на потенциальную возможность возникновения конфликта, инспектор транспортной безопасности начинает с фразы: «Уважаемый пассажир… (здравствуйте/ слушаю Вас, пройдемте на досмотр и т.д.)» (Прил. 5).
«Застревание» в турникете
Утреннее время, «час пик». Пассажир неаккуратно, в спешке приложил транспортную карту к валидатору и «застрял» в турникете. Пассажир ругается, заявляет инспектору, что турникет неисправен.
Инспектор:
«Уважаемый пассажир, здравствуйте! Инспектор Иванов. Что у Вас произошло? Не волнуйтесь, автомат исправен. Вы просто неаккуратно приложили карту к валидатору/приложили карту к валидатору одного турникета, а вошли в другой (не слева, а справа)». Если инспектор убедился, что поездка считалась, а пассажир не прошел за турникет, можно предложить пассажиру пройти через «ручной контроль».
Особенно