В скорлупе. Иэн Макьюэн
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу В скорлупе - Иэн Макьюэн страница 8
Клод говорит:
– Вся его надежда – на этого поэта, подписал с ним контракт.
Поэта? Очень мало кто подписывает контракт с поэтом. Я только одного знаю. Его брат?
Мать говорит:
– А да, с этой женщиной. Забыла фамилию. Пишет о совах.
– О совах! Зажигательная тема – совы! Но вечером надо с ним встретиться.
Она медленно говорит:
– По-моему, не стоит. Не сейчас.
– Иначе опять придет сюда. Не хочу, чтобы он тебя беспокоил. Но.
Мать отвечает:
– И я не хочу. Но это надо сделать, как я советую. Медленно.
Молчание. Клод берет свой телефон с тумбочки и заранее отключает будильник.
Наконец он говорит:
– Я одолжу брату деньги – это будет хорошее прикрытие.
– Но не очень много. Вряд ли мы получим их назад.
Они смеются. Потом Клод и его посвисты удаляются в ванную, мать поворачивается на бок и засыпает, а я остаюсь в темноте наедине с возмутительным фактом и думаю о своей глупости.
4
Когда я слышу дружелюбный шум проезжающих машин, и легкий ветерок шуршит, как я догадываюсь, листьями конского каштана, и портативный приемник подо мной скрипуче потрескивает, и тусклое коралловое свечение, затянувшиеся тропические сумерки освещают мое внутреннее море с миллиардами плавающих частичек, – тогда я понимаю, что мать загорает на балконе перед отцовской библиотекой. Знаю еще, что кружевную чугунную ограду балкона с орнаментом из дубовых листьев и желудей скрепляют только исторические слои черной краски и к ней нельзя прислоняться. Эту полку из крошащегося бетона на консолях объявили ненадежной сами строители, не заинтересованные в ремонте. Балкон узкий, шезлонг, на котором сидит мать, может встать на нем только вкось, почти параллельно стене. Труди босая, в лифчике от бикини и в коротких шортах, едва вмещающих меня. Наряд ее венчают солнечные очки в виде сердечек с розовой оправой и соломенная шляпа. Это я знаю потому, что мой дядя – дядя! – спросил ее по телефону, во что она одета. Она игриво описала, во что.
Несколько минут назад радио сказало нам, что сейчас четыре часа. У нас с ней на двоих бокал, а может, и бутылка «Мальборо совиньон блан», не самого моего любимого; той же породы, но менее травянистых тонов я предпочел бы сансер. Желательно «Шавиньоль». Несколько кремнистая, минеральная резкость его букета смягчила бы грубый натиск прямых солнечных лучей и печное дыхание растрескавшегося фасада.
Но мы сейчас в Новой Зеландии[7], и она в нас, и два дня мне так радостно не было, как сейчас. Труди
7
Мальборо – винный регион в Новой Зеландии.