Утерянные победы. Воспоминания генерал-фельдмаршала вермахта. Эрих фон Манштейн
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Утерянные победы. Воспоминания генерал-фельдмаршала вермахта - Эрих фон Манштейн страница 56
3
Шекспир У. Ричард III. Перевод М. Лозинского.
4
Дойчес-Эк («немецкий угол») – остроконечная площадка в месте слияния Мозеля и Рейна, откуда открывается живописная панорама города и рек.
5
«Странная война» (фр.).
6
Понижение статуса (лат.).
7
Генерал Хоссбах. Между армией и Гитлером. (Примеч. авт.)
8
Всюду завязать бой, a там посмотрим (фр.).
9
То, что наш штаб группы армий никогда не претендовал на признание нашего авторства новой стратегической концепции, следует из того, что оно стало известно только после войны из разговоров Лиддел-Гарта с фон Рундштедтом и Блюментриттом. (Примеч. авт.)
10
Из трех этих бывалых дивизионных командиров генерал фон Хазе был казнен после покушения на Гитлера 20 июля 1944 года, генерал Бергман погиб на Востоке, а генерал фон Бигелебен умер во время войны. (Примеч. авт.)
11
«Кюбельваген» – военный вариант «Фольксвагена», немецкий эквивалент джипа. (Примеч. авт.)
12
«Прием во время утреннего туалета» (фр.).