Ничего, кроме любви. Дженнифер Деламир
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Ничего, кроме любви - Дженнифер Деламир страница 14
– В горах есть проход, – заверил его Денолт. – У нас есть прекрасный инженер, который предложил все технические решения.
– Это план? – спросил Том, указав на стол.
– Да. – Денолт развернул большой лист. – Масштаб: в одном дюйме сто миль.
– Сто миль! – воскликнул Том. Он смотрел на схему и пытался быстро посчитать в уме. – Вы говорили о тысячах миль.
– Около двух тысяч.
– И что там за земля? – Том знал, что в Англии ландшафт разнообразный, есть холмы, долины, пустоши и болота. В Америке тоже так, или она больше похожа равнину в Австралии, плоскую, насколько хватает глаз? Он посмотрел на карту. – Географический рельеф здесь не обозначен.
На Денолта это произвело впечатление.
– Похоже, вы знаете толк в том, как читать карты.
– Мне это было нужно, – сказал Том. – Добыча золота учит человека подобным вещам.
– В этом проекте у вас нет необходимости самому вникать во все детали, – покровительственно сказал Денолт. – У нас есть команда инженеров и картографов.
Если Денолт считает, что обладает всей организационной мощью, которая ему нужна, значит он обратился к Тому за чем-то другим. Теперь они действительно подошли к сути дела. Как и многим другим, с кем встречался Том, Денолту нужно только одно.
– Все, что вы от меня хотите, это мои деньги.
Денолт пожал плечами и поднял руки.
– Что в этом плохого? Это значительно облегчает вашу роль. Вам нужно финансировать проект и наслаждаться жизнью, пока доходы растут.
– Вы говорите так, словно это хорошо, – с раздражением сказал Том.
– А разве не так?
– Похоже, все хотят получить доход без всяких усилий. Общество полагает, что именно это произошло со мной. А на самом деле я тяжело заработал эти деньги и намерен быть очень осторожным в том, как я их трачу.
– Но это не траты, – настаивал Денолт. – Это инвестиции.
Том иронически фыркнул. Эти великосветские щеголи слишком поднаторели в использовании красивых слов, чтобы навести лоск, словно глянец на поношенные сапоги. Когда человек начинал так говорить, для Тома это было сигналом, что нужно бежать в противоположном направлении. Сейчас он серьезно подумывал взять шляпу и уйти не оглядываясь. Он этому человеку ничего не должен. Придя сюда, он оказал ему любезность.
Но мысль о Маргарет удержала его. Мисс Уонн вот-вот свяжет себя с Денолтом узами брака, и Тому все еще хотелось узнать об этом человеке все, что можно. Сегодня Денолт говорил как многочисленные шарлатаны, которых он повидал в Сиднее и Мельбурне, – эти люди всегда изобретали схемы, чтобы вытянуть у людей заработанные тяжким трудом деньги. И Денолт такой? Если да, имеет ли Маргарет представление об этом?
Том не мог просто повернуться и уйти, зная, что Маргарет