Дорога в Перекрестье. Марина Федоровна Воскресенская-Смирнова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дорога в Перекрестье - Марина Федоровна Воскресенская-Смирнова страница 26

Дорога в Перекрестье - Марина Федоровна Воскресенская-Смирнова

Скачать книгу

лишних волнений ( у Тома была шальная мысль прогуляться около замка).

            Утром Морлан стал собираться в путь, запасаясь провизией. Том понял, что путь будет долгим и нелегким. Маг наложил на замок и окрестности пару заклинаний, отгоняющих безголовых, и, посидев молча на дорожку, они отправились в путь.

         Глава 10. И молния ударила в землю

            Путь, однако, они продолжали недолго: Морлан сказал Тому, чтобы он прилег отдохнуть и ни о чем не беспокоился. Тому два раза повторять не пришлось и вскоре он с наслаждением растянулся на земле, подложив лишь корзину с провизией под голову. А поваляться на солнышке был повод: оно не иссушало и не жарило, а всего лишь согревало, и так хорошо было, так тепло, как в горячей ванне летним вечерком. Ни ветерка, все спокойно и как-то по-особенному приятно. Морлан сидел рядом, разжигал костер и ставил на огонь котелок.

            Том с интересом следил за своим проводником, ожидая, наверное, что старый маг будет варить какое-то зелье, составленное из отвратительных ингредиентов, вроде змеиных голов и красных слизней. Но, к разочарованию Тома, этого не произошло. Морлан достал коробку растворимого чая «Липтон» и, доведя до кипения воду в котелке, бросил туда пакетики из коробочки, держа их за веревочные «хвостики».

            Чай? Просто чай? Зачем же нам чай? Том никак не мог понять, для чего же Морлан остановился. Неужели, чтобы всего лишь приготовить котелок ароматного, крепкого чая?

            Морлан набрал целый половничек, вылил его в походную пластмассовую чашку и подал Тому со словами:

      – Пей. Тебе надо набираться сил и энергии.

            Том удивился, но чай взял. Морлан налил и себе чашечку. Том изумился:

      – Откуда все эти запасы? Например, чай, который продают только у нас…

            Морлан ничуть не удивился этому вопросу и очень спокойно отвечал:

      – Закупил по дороге в деревеньке Рокфор, в Западном Заречье.

            Том отхлебнул из чашки, тщательно подбирая слова для следующего вопроса:

      – А откуда же здесь чай «Липтон»?

      – Я им его завез, как только эта компания появилась. Стараюсь не задерживаться в Твоем мире, хоть время для меня одинаково что тут, что там. – сообщил Морлан.

      – А деньги? Деньги ты где берешь? У нас же фунты, а не леи.

      – Ну, у меня в твоем мире есть один знакомы нумизмат. Он с радостью берет и меняет леи на фунты, – ответил Морлан рассеяно.

            Взгляд волшебника будто провалился куда-то, мимо Тома. Том с беспокойством взглянул на него, а Морлан тихо пробормотал:

      – Элизиус? А ты что же здесь делаешь?

            Том резко обернулся и столкнулся взглядом с темно-карими глазами человека с каштановыми волосами. Он был красив и по-своему грозен. В руке его был изящный короткий посох с голубоватыми кольцами в верхней части набалдашника.

      – Кто вы? – прошептал Том.

      – А-а. Здравствуй,

Скачать книгу