Обезьянинов в чине и бесчинство. Былинушка народная. Книга 1. Павел Николаевич Отставнов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Обезьянинов в чине и бесчинство. Былинушка народная. Книга 1 - Павел Николаевич Отставнов страница 9
В гостинице же переводчица ласково, но твердо объяснила гостю:
– Практика, Иван Семенович, конечно, будет. Но потом! Вначале необходимо теоретически освоить великий древнеиндийский трактат о любви – «Кама Сутра».
Огорченный Иван уточнил:
– А большой… этот самый… «Кама Сутра»?
Упадишты успокоила:
– Нет, надо всего лишь изучить шестьдесят четыре части, или, как их ещё называют, «ремесла».
Семеновичу сразу вспомнился вождь пролетариата. Ох, и мудёр был старик! Понимал, что на первом месте всегда практика! Выучи за вечер «три источника и три составные части», и иди, ночью, овладевай массами!!!
Но делать было нечего, пришлось начать учебу. Переводчица со слезами на глазах поведала старинную легенду о любви правителя империи Великих Моголов Шах-Джахана к своей юной жене! Чувство было настолько великим, что после смерти любимой безутешный правитель построил ей мавзолей Тадж-Махал. Одно из современных чудес света!
– С тех пор, – продолжала Упадишты, – существует традиция! Наши женщины спрашивают своего избранника: «Любишь ли ты меня так, чтобы после моей смерти воздвигнуть мне подобный памятник?»
Скрышна вытерла слезы и спросила:
– А чтобы бы вы, Иван, ответили своей возлюбленной?
Ваня почесал затылок и ответил:
– Ты только уж, милая, умри, а я тебя даже в Кремлевскую стену вмурую!
Переводчица вздохнула и выложила на стол фотографии:
– Это тоже великая наша реликвия! Древний храм «Черная пагода».
Иван с удивлением рассматривал бесчисленные фото изысканной резьбы и скульптурных изображений страстных любовников, запечатленных в разных удивительных позах. Насмотревшись до тошноты, он отбросил фотографии, и гордо сказал:
– Чиновники порнографию не смотрят!
Переводчица вздохнула еще глубже, но спокойно сказала:
– Что ж, теперь можно и к самому тексту приступить! Вначале прочитайте сами.
И она дала русский перевод трактата Ивану.
Он углубился в чтение, но через минуту вскричал:
– Ай, браво! Ай, да индийцы! Молодцы! Правильно пишите: «Добродетельная женщина, должна почитать своего мужа так, словно бы он был божественным лицом»!!! Вот и всё учение! Почитай жена мужа своего, уж какой есть!
Упадишты спокойно уточнила:
– Эти слова справедливы! Но, муж должен обеспечивать все потребности жены: материальные, духовные и телесные! И он должен влюбить в себя женщину! А индийская женщина не сможет полюбить мужчину не искусного, не владеющего всеми «ремеслами» «Кама Сутры»!
Теперь настало время тяжело вздохнуть Ивану, и учеба продолжилась.