Дорога в рай. Барбара Картленд
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Дорога в рай - Барбара Картленд страница 3
Жасмин уже хотела было ответить дворецкому, что она в седле с трех лет и в силах обуздать любую лошадь, но запнулась в нерешительности, поскольку отлично понимала, что здесь, в Англии, общественные устои иные, и как бы это ее ни раздражало, не стоит настраивать против себя прислугу.
Нет, «в чужой монастырь со своим уставом не ходят», как говаривала ее старенькая нянечка, – Жасмин подумала, что это очень хороший совет.
Она поспешила в свою комнату и начала собирать вещи, которые ей понадобятся завтра.
У нее только что родилась великолепная идея, как обойти запрет.
Она поедет верхом на новом жеребце к своей родне в Деббингфорд!
Жасмин знала, что эти родственники не так богаты, как герцог с герцогиней, поэтому не была уверена, что у них найдется для нее лошадь, а ей было обидно оставлять в конюшне жеребца, купленного специально для нее.
Оконная створка неистово билась под порывами ветра, и девушка поспешила ее закрыть.
Выглянув в окно, на дальнем холме она различила очертания словно нависших над холмом башенок замка Сомертон.
Огромное поместье Сомертон граничит с землями герцога, и Жасмин не на шутку заинтриговала история, которую ей только вчера за ужином рассказала герцогиня.
– Ох, милая моя, это такая грустная история! Ричард, нынешний граф Сомертон – личность трагическая. Настоящий затворник. Он никого не принимает!
Жасмин взглянула на герцогиню поверх дрожащего пламени свечей, ее сапфировые глаза заблестели.
– Совсем никого? А что он сделал бы, если бы вы приехали?
– Мне решительно сказали бы, что его нет дома. Мой дорогой Альберт время от времени встречается с ним по делам поместья, и мне кажется, что Ричард занимает какой-то пост в правительстве, поэтому часто ездит в Лондон. Но, кроме этого, в обществе он не появляется.
– Но почему? Может быть, он… – Жасмин запнулась, подбирая нужное слово… – в каком-то роде калека?
– Нет-нет, милая моя, Ричард всегда был красавцем, и даже сейчас, в свои тридцать, он самый изысканный джентльмен. Но… – она наклонилась над столом и продолжила трагическим шепотом: – Он потерял Милисенту, свою жену, два года назад. Трагическая случайность. Настоящий кошмар. Она была такой юной. Такой красивой. С тех пор он очень изменился…
Жасмин смотрела на далекий замок из окна своей спальни.
Ей хотелось бы познакомиться с графом.
Он казался такой романтической, трагической личностью. Словно герой романа.
Но теперь, когда она уезжает отсюда, пусть и ненадолго, вряд ли их дорожки пересекутся.
Следующее утро выдалось холодным и пасмурным, свинцовое небо нависло над окрестностями Йоркшира, грозя разразиться снегопадом.
Ричард, граф Сомертон, в гнетущей тишине пил кофе в комнате для завтрака в замке Сомертон.