Наука побеждать (сборник). Александр Васильевич Суворов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Наука побеждать (сборник) - Александр Васильевич Суворов страница 12
Исправный приклад[52] правит пальбою.
Здесь оный расстраивается по неминуемой торопливости; но во взводной пальбе оный виден. Одиначка пальбы на баталии выйдет сама собою. Для сбережения пули тут на каждом выстреле всякий своего противника должен целить, чтобы его убить.
Залпа? – в разводе, коли с пальбою, для очищения ружей. В ином строю – только для исправности приклада. Против неприятеля не годится: он может сколоть и порубить, пока опять заряжают.
Портрет Александра Суворова. гравюра по оригиналу Йозефа Крейтцингера. 1799
Наступных плутонгов? – Оные только для движения, но против неприятеля сия ломаная линия не годится; ибо он ее, особливо кавалериею и малою изрубить может.
Отступных плутонгов? – Лучше об оных и не помышлять! Влияние их солдату весьма опасно, а потому и ни о каких ретирадах[53] в пехоте и кавалерии не мыслить!..
Разговор с солдатами их языком
После сего разводного учения, когда оное будет учинено по приходе развода в главную квартиру, куда оный приходит до рассвета, а на рассвете выходит уже на площадь, – штаб-офицер того полку, чей развод, командует: под курок[54] и начинает в присутствии всего генералитета, штаб- и обер-офицеров[55] говорить к солдатам их наречием наизусть следующее:
VIII. Каблуки сомкнуты, подколенки стянуты! Солдат стоит стрелкой. Четвертого вижу, пятого не вижу.
Военный шаг – аршин, в захождении – полтора аршина. Береги интервалы! Солдат во фронте на шагу строится по локтю; шеренга от шеренги три шага; в марше – два. Барабаны, не мешай!
IX. Береги пулю на три дня, а иногда и на целую кампанию, когда негде взять. Стреляй редко, да метко, штыком коли крепко. Пуля обмишулится, а штык не обмишулится. Пуля – дура, а штык – молодец! Коли один раз! Бросай басурмана со штыка! – мертв на штыке, царапает саблей шею. Сабля на шею – отскокни шаг, ударь опять! Коли другого, коли третьего! Богатырь заколет полдюжины, а я видал и больше.
Береги пулю в дуле! Трое наскочат – первого заколи, второго застрели, третьему штыком карачун[56]!
В атаке не задерживай! Для пальбы стреляй сильно в мишень. На человека пуль двадцать, купи свинца из экономии, немного стоит. Мы стреляем цельно[57]. У нас пропадает тридцатая пуля, а в полевой и полковой артиллерии разве меньше десятого заряду.
Фитиль на картечь! – Бросься на картечь! – Летит сверх головы. Пушки твои, люди твои! Вали на месте! Гони, коли! Остальным давай пощаду. Грех напрасно убивать, они такие же люди.
Умирай за Дом Богородицы, за матушку, за пресветлейший дом! – Церковь Бога молит. Кто остался жив, тому честь и слава!
Обывателя не обижай: он нас поит и кормит. Солдат не разбойник.
Святая добычь! Возьми лагерь! – все ваше. Возьми крепость! – все ваше. В Измаиле, кроме иного, делили золото и серебро пригоршнями. Так и во многих местах. Без приказа отнюдь не ходи на добычь!
51
Баталионный огонь – беглый частый огонь.
52
Приклад – здесь в смысле изготовки к стрельбе (заряжание и прицеливание).
53
Ретирада – отступление.
54
Команда для ружейного приема, употребляемого при положении «смирно». Ружье бралось рукою за шейку приклада под курок и держалось отвестно у правого плеча.
55
Штаб-офицеры – старшие офицеры от майора до полковника включительно; обер-офицеры – младшие офицеры от прапорщика до капитана включительно.
56
Карачун – смерть.
57
Цельно – прицельно.