Вудсток, или Кавалер. Вальтер Скотт

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Вудсток, или Кавалер - Вальтер Скотт страница 22

Вудсток, или Кавалер - Вальтер Скотт Собрание сочинений

Скачать книгу

слуг оставались верны старику в эти дни крушения его благополучия: они по мере возможности успокаивали порывы его гнева, жалели старого баронета даже тогда, когда сами страдали от раздражительности сэра Генри.

      Прошло немало времени, прежде чем баронет заговорил.

      – Странно, – начал он, вспомнив одно обстоятельство, – что Бевис пошел за Джослайном и за этим человеком, а не за мной.

      – Уверяю вас, сэр, – ответила Алиса, – он почуял в этом незнакомце врага и счел своим долгом осторожно последить за ним, потому и остался с Джослайном.

      – Нет, нет, Алиса, – возразил сэр Генри, – он покинул меня потому, что счастье мне изменило. В природе есть что-то такое, что побуждает даже бессловесных тварей инстинктивно бежать прочь от беды. Олени, и те изгоняют больного или раненого из стада; подстрели собаку – и вся свора набросится на нее; порань рыбу острогой – ее проглотят другие рыбы; сломай вороне крыло или ногу – стая заклюет ее до смерти.

      – Возможно, это и верно, когда дело касается менее разумных животных, – ответила Алиса, – ведь почти вся их жизнь – борьба; но собаки покидают себе подобных и привыкают к людям, ради своего хозяина они отказываются от пищи и забав со своими родичами. А уж такого преданного и умного слугу, как Бевис, нельзя так легко заподозрить в измене.

      – Я не сержусь на пса, Алиса, просто мне грустно, – ответил баронет, – я читал в достоверных хрониках, что когда Ричард Второй и Генрих Болинброк были в замке Баркли{85}, пес точно так же покинул короля, которому всегда служил, и перешел к Генриху, хотя видел его в первый раз. В этой измене своего любимца Ричард усмотрел знак близкого падения[11]. Пес после этого жил в Вудстоке; Бевис, говорят, его прямой потомок, а за чистотой кровей этой породы заботливо следили. Не знаю, какие беды сулит его измена, но сердце говорит, что это не к добру.

      В это время зашуршали опавшие листья, вдали на дорожке послышался топот, и верный пес стремительно подбежал к своему хозяину.

      – Иди-ка на расправу, старый плут, – ласково сказала Алиса, – защищай свое доброе имя, оно сильно пострадало в твое отсутствие.

      Но пес только попрыгал вокруг них в знак приветствия и тут же помчался обратно.

      – Вот как, мошенник? – вскричал баронет. – Тебя, кажется, достаточно учили, чтобы ты не носился по лесу без разрешения.

      А через минуту показалась Фиби Мейфлауэр: несмотря на ношу, она шла так проворно, что догнала своего господина и молодую госпожу, прежде чем они успели дойти до хижины егеря. Бевис стрелой вылетел вперед, чтобы приветствовать сэра Генри, своего хозяина, и сразу же вернулся к исполнению своих прямых обязанностей – охранять Фиби и провизию. Вскоре все они остановились у входа в хижину.

      В лучшие времена эта солидная каменная постройка, служившая жилищем для йомена – королевского егеря, была украшением окрестных мест. Неподалеку брал свое начало ручей, он протекал через двор с прочными и удобными псарнями и конюшнями. Но в схватках, обычных

Скачать книгу


<p>85</p>

…когда Ричард Второй и Генрих Болинброк были в замке Баркли… – Имеется в виду столкновение Ричарда II (1377–1399), последнего короля Англии из династии Плантагенетов, и Генриха Хернфорда герцога Ланкастерского (прозванного по замку, в котором он родился, Болинброком). Ричард II был низложен, и Болинброк стал, под именем Генриха IV, первым королем из Ланкастерской династии (1399–1413). Эпизод в замке Баркли (Уэльс) воспроизведен у Шекспира в хронике «Ричард II» (акт III, сцена 2).

<p>11</p>

Эта история, как я полагаю, приведена в «Хрониках» Фруассара*. (Примеч. авт.)

* Фруассар Жан (1338–1410) – французский историк, автор «Хроник Франции, Англии, Шотландии и Испании с 1325 по 1400 г.».