Все по местам!. Сесил Форестер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Все по местам! - Сесил Форестер страница 8

Все по местам! - Сесил Форестер Хорнблауэр

Скачать книгу

нет, сэр. Сто саженей пронесло.

      Значит, берег очень крутой, обрывистый, ведь до него меньше двух миль. Однако незачем подвергаться риску под всеми парусами налететь на мель.

      – Уберите нижние прямые паруса, – приказал Хорнблауэр – Не переставайте бросать лот.

      Под одними марселями «Лидия» медленно приближалась к берегу. Вскоре крик с русленя известил, что лот на глубине ста саженей коснулся дна, и с каждым последующим броском глубина все убывала. Хорнблауэру хотелось бы знать, в какой сейчас стадии приливно-отливное течение – если ему суждено сесть на мель, лучше, чтобы это произошло во время прилива, чем во время отлива, – но не было никакой возможности рассчитать. Он поднялся до середины бизань-вант, чтобы лучше видеть. Все остальные, кроме матроса на руслене, замерли под палящим солнцем. Корабль был почти у входа в пролив. Хорнблауэр заметил на воде несколько бревен и, направив на них подзорную трубу, убедился, что они плывут к заливу. Значит, сейчас прилив. Все лучше и лучше.

      – Глубже девяти! – прокричал лотовый.

      Неплохо для испанской карты: она показывала десять.

      – И восемь с половиной.

      Пока глубина достаточная. Хорнблауэр крикнул рулевому, и «Лидия» повернула вправо, огибая плавный изгиб мыса.

      – И восемь с половиной.

      Все еще неплохо. «Лидия» шла новым курсом.

      – Отметка семь.

      Хорнблауэр внимательно осматривал пролив, ища фарватер.

      – Отметка семь.

      По приказу Хорнблауэра «Лидия» свернула чуть ближе к другому берегу. Буш тихонько послал матросов соответственно обрасопить паруса.

      – И восемь с половиной.

      Так-то лучше.

      – Глубже девяти.

      Еще лучше. «Лидия» вошла в залив, и Хорнблауэр видел, что прилив продолжается. Они ползли по стеклянной глади залива, лотовый монотонно выкрикивал глубину, крутая коническая гора посреди залива неуклонно приближалась.

      – Четверть до восьми! – крикнул лотовый.

      – Якоря чисты? – спросил Хорнблауэр.

      – Все чисты, сэр.

      – Отметка семь.

      Дальше идти незачем.

      – Отдать якорь.

      Канат заскрежетал в клюзе, вахта бросилась убирать паруса. Ветер и прилив развернули «Лидию», Хорнблауэр спустился на шканцы.

      Буш смотрел на него, как на кудесника. Через одиннадцать недель после того, как они видели мыс Горн, Хорнблауэр вывел «Лидию» в точности к назначенному месту, мало того, прибыл вечером, когда морской бриз и прилив помогли им войти в залив; если же там окажется опасно, ночь принесет с собой отлив и береговой бриз, они легко выйдут в открытое море. Что здесь везение и что – расчет, Буш не знал, но поскольку оценивал профессионализм Хорнблауэра куда выше, чем сам Хорнблауэр, склонен был значительно преувеличивать его заслуги.

      – Вахтенные пусть остаются на местах, мистер Буш, – сказал Хорнблауэр. –

Скачать книгу