Овод. Этель Войнич

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Овод - Этель Войнич страница 8

Овод - Этель Войнич Овод

Скачать книгу

мне прийти к вам на исповедь?

      – Мой дорогой, как ты можешь спрашивать? Разумеется, я говорю только о трех или четырех месяцах, когда меня не будет здесь. Согласен ты взять в духовники кого-нибудь из отцов Santa Catarina?{15}

      – Согласен, падре.

      Они поговорили еще о другом. Потом Артур поднялся.

      – Мне пора идти, падре. Меня ждут товарищи.

      Мрачная тень снова легла на лицо Монтанелли.

      – Уже? А я было почти рассеял свое мрачное настроение. Ну что ж, прощай!

      – Прощайте, падре. Завтра я опять приду.

      – Приходи пораньше, чтобы я успел повидать тебя одного. Завтра приезжает отец Карди. Артур, прошу тебя, будь без меня осторожен, не делай опрометчивого шага; по крайней мере, до моего возвращения. Ты и вообразить не можешь, как я боюсь оставить тебя.

      – Напрасно, падре. Сейчас ничего не предвидится, и так пройдет еще много времени.

      – Ну, прощай, – сказал отрывисто Монтанелли.

      Первая, кого увидел Артур, когда вошел в комнату, где происходило студенческое собрание, была дочь доктора Уоррена, товарищ его детских игр. Она сидела в углу и с напряженным, сосредоточенным вниманием слушала, что говорил ей высокий молодой ломбардец в поношенном костюме – один из инициаторов движения. За эти последние несколько месяцев она сильно изменилась, возмужала и теперь походила уже на взрослую девушку. Только две спускавшиеся по плечам густые черные косы еще напоминали недавнюю школьницу. Она была вся в черном, и черный шарф прикрывал ее голову, так как в комнате было холодно и сыро. На груди девушки была кипарисовая ветка, эмблема «Молодой Италии». Ломбардец вдохновенно описывал ей нищету калабрийских{16} крестьян, а она все сидела молча и слушала, опершись подбородком на руку и опустив глаза. Артуру казалось, что он видит перед собой грустный призрак Свободы, оплакивающей утраченную республику. Юлия увидела бы в ней только не в меру вытянувшуюся девочку с угловатыми манерами, с бледным цветом лица, с неправильным носом и в старом платье, коротком не по возрасту.

      – Вы здесь, Джим! – проговорил Артур, подойдя к ней, когда ломбардец отошел в другой конец комнаты.

      Джим было детское прозвище, переделка из Дженифер – странного имени, данного ей при крещении. Итальянки, ее школьные подруги, звали ее Джеммой.

      Она подняла голову почти с испугом.

      – Артур! Это вы! А я и не знала, что вы принадлежите к партии!

      – И я никак не ожидал вас встретить здесь, Джим! С каких пор вы стали…

      – Вы не поняли, – поспешно прервала она. – Я еще не состою членом. Мне удалось только исполнить два-три маленьких поручения. Случилось это так: я встретилась с Бини… Вы знаете Карло Бини?

      – Конечно.

      Бини был организатором ливорнского отдела, и его знала вся «Молодая Италия».

      – Так вот, Бини стал толковать со мной об этих вещах. Я его попросила провести меня на одно из собраний. Потом он мне написал во Флоренцию…{17} Вы не знали, что я была на Рождестве во Флоренции?

      – Нет,

Скачать книгу


<p>15</p>

Santa Catarina – церковь Святой Екатерины в Пизе.

<p>16</p>

Калабрия – горная область в Неаполитанском королевстве.

<p>17</p>

Флоренция – в то время столица Тосканы.