Орхидея «Белая цапля». Мистика, новеллы. Джема Гордон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Орхидея «Белая цапля». Мистика, новеллы - Джема Гордон страница 2

Орхидея «Белая цапля». Мистика, новеллы - Джема Гордон

Скачать книгу

становился сильнее. Наконец, волны стали достигать такой высоты, что кугэ Такаси очень сильно испугался.

      – Мы должны уходить! – со страхом сказал он Чиёко. – Иначе, мы погибнем! Шторм с каждым днём усиливается! Это значит, что следует ожидать цунами!

      – Отец, наш замок имеет высокие стены, а его башни ещё выше! Зачем нам спасаться? До сих пор наш замок сам спасал нас от всех бед и неприятностей!

      – Нет, дочь моя! – ответил кугэ Такаси. – Нам нужно спасаться! Если волна будет пятидесятиметровой высоты, она снесёт всё на своём пути!

      – И наш замок тоже? – со страхом спросила Чиёко.

      Отец тяжело вздохнул и печально ответил:

      – Уверен, дочь моя, что тогда от замка ничего не останется. Мы должны уходить!

      Быстро собрав свои вещи и взяв необходимые припасы еды и воду, кугэ Такаси, Чиёко и жители замка пошли как можно дальше от берега моря. Наконец, они добрались до подножия высокой горы и, поднявшись наверх, стали ждать, когда море успокоится.

      Им пришлось ждать целую неделю и только тогда, когда появилось солнце, смогли вернуться назад, домой, где ещё вчера был замок Кудзё.

      Цунами превратило замок в щепки, а вместо зелёного сада теперь было болото.

      Кугэ Такаси, увидев страшную картину, с ужасом воскликнул:

      – Нам нужно уходить в другое место и там строить новый замок! Здесь, на берегу моря, жить очень опасно!

      Кугэ Такаси, Чиёко и бывшие жители замка Кудзё пошли как можно дальше от берега моря. У подножия высокой горы построили новый замок. Теперь новый замок назвали в честь его владельца – Такаси.

      Но прежде, чем построить замок – Такаси, им пришлось пережить очень тяжелые времена.

      Из – за цунами был потерян не только замок, погибли также все посевы риса. Тот год был очень тяжёлый. От холода и голода умерло много людей.

      Приходилось экономить каждую крупинку риса для того, чтобы выжить и не умереть от голода. Голодали не только люди, но птицы и звери. Цунами также унесло в море много людей, животных и птиц. Они бесследно исчезли в морской пучине.

      На новом месте ничего не было. То, что из еды с трудом удавалось найти, приходилось бережно хранить и делить на много частей.

      На новом месте рядом с Чиёко всегда была белая цапля. Птица была совершенно одна и каждый вечер, словно в гости, в один и тот же час, прилетала к Чиёко.

      Чиёко так сильно жалела бедную цаплю, что каждый вечер оставляла ей немного своей еды. Она украдкой отделяла ту часть риса, которая принадлежала ей, прятала и в тот момент, когда птица прилетала, кормила её.

      Она говорила белой цапле, протягивая ладонь с зернышками риса:

      – Иди ко мне, бедная птичка! Я оставила для тебя немного еды! Ты можешь поесть!

      Белая цапля подходила к Чиёко и с жадностью клевала с её ладони.

      Так, Чиёко помогла птице выжить.

      ***

Скачать книгу