Баллада о любви. Стихи и переводы. Оксана Ивановна Семык

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Баллада о любви. Стихи и переводы - Оксана Ивановна Семык страница 10

Баллада о любви. Стихи и переводы - Оксана Ивановна Семык

Скачать книгу

наверно, поможет.

      «Да, обещаю, коль ты раздобудешь

      Тыщу дукатов. Тогда уж, ну что же,

      Свадьбу сыграем, и зятем мне будешь».

      Эдакий куш бедняку и не снился.

      Так-то! Исчез из селенья Нил вскоре.

      Кто говорил: с горя он утопился,

      Кто говорил, что уплыл он за море…

      Год пролетел…

      Гордо споря с волною,

      Мчался корабль, паруса надувая,

      В тучах играл ветер в прятки с луною,

      Что-то негромко в снастях напевая.

      Тихо на палубе. Лишь у фальшборта,[6]

      Облокотясь о планширь,[7] Нил Макдоннан

      Замер в раздумьях в кольчуге потертой,

      Глядя в лицо морской глуби бездонной,

      Время от времени взор устремляя

      Вдаль, где видны уж знакомые скалы…

      Близко Шотландия, сердцу родная!

      Горцу для счастья ведь нужно так мало:

      Сила, свобода, меч верный и ветер,

      Вереска запах несущий и хлеба,

      Преданный конь, самый быстрый на свете,

      Звуки волынки да родины небо.

      Только вот мрачная тайна хранилась

      В стылой душе и в устах крепко сжатых —

      Память о том, когда року на милость

      Сдался Макдоннан, продавшись в солдаты.

      В битвах чужих и с чужими врагами

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      В 1054 году войска Сиварда вторглись в Южную Шотландию и разбили короля Шотландии Макбета. Три года спустя Макбет был убит Малкольмом в битве при Лумфанане в Абердине.

      2

      В реках Шотландии издавна добывался жемчуг. Жемчуг в основном ловили ради интереса и не всегда для продажи, потому что попадался он в незначительном количестве, и не всегда хорошего качества.

      3

      Шотландцы верят, что белый вереск приносит удачу.

      4

      В Шотландии в эту ночь возлюбленные давали друг другу клятву верности, нарушение которой считалось преступлением. По кельтским представлениям, эта ночь была второй по значению из трех годовых «ночей духов», когда большую власть приобретали разные сверхъестественные существа.

      5

      Согласно шотландским суевериям, чрезмерная скорбь живых мешает мертвым обрести покой в загробном мире.

      6

Скачать книгу


<p>6</p>

Фальшборт – ограждение по краям наружной палубы корабля представляющее собой сплошную стенку без вырезов или со специальными вырезами для стока воды.

<p>7</p>

Планширь – деревянные перила поверх фальшборта.