Терновая ведьма. Изольда. Евгения Спащенко

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Терновая ведьма. Изольда - Евгения Спащенко страница 35

Терновая ведьма. Изольда - Евгения Спащенко Ведьмин сад

Скачать книгу

промолчал. И, лишь проглотив причитающуюся ему порцию завтрака, заметил:

      – Таальвен Валишер – только часть имени. Вообще-то, меня зовут… – Спокойный голос тут же превратился в глухое рычание.

      Лива испуганно ойкнула, а принцесса стремглав бросилась к другу.

      – Какая разница, сколько имен тебе дали при рождении, мне достаточно и одного.

      Она пригладила густую шерсть и подмигнула растерянному Таальвену. А затем обратилась к кудеснице, так и не допившей от неожиданности чай.

      – Не обращай внимания. Нам с Таалем лучше помалкивать о своем прошлом, чтобы не пугать окружающих понапрасну.

      – Ты тоже начинаешь рычать? – осведомилась шутливо хозяйка дома.

      – Хуже. – Изольда сделала страшное лицо.

      – Подходящая пара. – Заклинательница улыбнулась. – Доедайте, а я поищу для вас вещи в дорогу.

      Пока гости завтракали, Лива вытащила из каморки в полу красивый деревянный сундук и принялась смахивать с него пыль. Когда на крышке проступили таинственные руны, хозяйка дома дотронулась до них, прошептала что-то, и ларец открылся. На дне хранилось несколько прекрасных платьев.

      – Они достались мне от торговцев, которые не смогли заплатить за услуги. Пришлось взымать плату чем придется. – Лива извлекла наряды на свет.

      – Вымогательница, – хмыкнул неслышно Таальвен, но принцесса не обратила внимания.

      Любуясь пестрыми тканями, она расстроенно протянула:

      – А нам даже нечем отблагодарить тебя… Может, я буду хоть как-то полезна?

      – Эм… – Лива задумалась, с опаской поглядывая на волка. – Вряд ли… Мне ничего не нужно.

      Она уже отряхивала широкие брюки и собиралась заняться своими делами, как вдруг взгляд кудесницы упал на загадочный предмет у изголовья постели – тонкое кольцо из лозы, затканное изнутри сетью сложных узоров. Прикоснувшись к нему кончиками пальцев, девушка вымолвила:

      – Пожалуй, тебе удастся со мной расплатиться… Собственным сном, если волк не будет против…

      Изольда замерла в замешательстве. Алое платье с пышными рукавами и высокой талией застыло в ее руках.

      – Не понимаете, о чем я веду речь? – усмехнулась довольная кудесница. – Что, по-вашему, это такое?

      Она указала пальцем на деревянный кружок над кроватью. На обод амулета было навязано множество нитей, на конце которых болтались перья и лоскуты меха.

      – Украшение, – вежливо предположила принцесса.

      – Мухобойка, – пошутил волк.

      – Ловушка для снов! – воскликнула хозяйка дома. – Вешаешь ее у изголовья, и в сети попадают грезы.

      Таальвен Валишер поглядел на Ливу подозрительно, но побрякушку, снятую с гвоздика, обнюхал. Пахла она деревом, старой бечевкой, травами и немного яблоками. Волк озадаченно переглянулся с Изольдой. Она тоже пригляделась к волшебной вещице,

Скачать книгу