Шекспир должен умереть. Валерия Леман
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Шекспир должен умереть - Валерия Леман страница 5
– На протяжении веков замок то переходил в руки других фамилий, то вновь возвращался к Уорвикам. Сами понимаете, содержать подобное сооружение не каждому под силу! Поэтому в конце концов семейство Гревилл сделало решительный шаг: в 1978 году замок был продан концерну Тюссо, который все довел до ума, сделав из Уорвика конфетку для посетителей и туристов. А сейчас – извиняюсь, пора начинать наш праздник английского танца!
Как раз к этому моменту на зеленом поле собралась целая компания самой разношерстной публики британского Средневековья: господа в чинных костюмах, в париках и шляпах и те, кто попроще, – ремесленники и моряки, цыганки-гадальщицы и нищие, что просят милостыню.
Негромко заиграла музыка – незатейливая мелодия, смутно знакомая с детских лет, словно бы где-то когда-то слышанная. Костюмированная толпа расступилась, и на первый план вышел… король Генрих VIII – как хотите, но то была практически полная копия знаменитого английского короля, лихо менявшего жен и прославившегося отчаянной историей любви с Анной Болейн.
– Приветствуем вас, дамы и господа! – произнес оный Генрих, слегка поклонившись публике. – Приглашаем вас станцевать вместе с нами под эту удивительную песню – «Зеленые рукава». Как известно, согласно легенде, ее написал в 1530 году сам король Генрих VIII…
Тут он поклонился, со скромным достоинством прижав руку к своей груди, давая понять, что он и есть тот самый Генрих, получив в награду аплодисменты и веселый смех публики.
– А посвятил король эту чудесную песню своей удивительной супруге Анне Болейн: дело в том, что при самой первой их встрече на Анне было красивое платье с длинными зелеными рукавами…
Тут аккорды музыки вышли на первый план; к королю подошла, собственно, сама Анна Болейн – на величественной даме действительно было зеленое платье с длинными рукавами. Мило всем улыбнувшись, она пропела припев, с первых же слов ее приятный голос легко и естественно слился с мелодией в единое целое:
Greensleeves was all my joy,
Greensleeves was my delight,
Greensleeves was my heart of gold
And who but Lady Greensleeves.
Тут же, следуя удивительной мелодии песни, костюмированная публика, разбившись на пары, начала незатейливый танец. Я улыбнулся, и мне захотелось повторить сказанные Соней по приезде слова: «Привет, старушка Англия!»
Глава 4. Английская драчка
Как хотите, а я моментально попал под романтический настрой представления; развернулся к Соне, намереваясь пригласить ее на танец… И в тот же момент едва не кинулся в драку, потому как увидел, что меня опередили: мерзкий блондинчик с пьяной улыбкой обнимал Соню за талию и кружил на зеленой лужайке, ободренный ее поощрительным смехом.
– Не бери в голову, – раздался рядом ироничный голос Розы, и ее рука легла мне на плечо. – Я приглашаю тебя на танец! Заодно буду переводить тебе эту славную песню – кстати сказать, мою