Неутомимая охотница. Кэтрин Коултер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Неутомимая охотница - Кэтрин Коултер страница 17

Неутомимая охотница - Кэтрин Коултер Шарм (АСТ)

Скачать книгу

кошачьи бега, ваше преподобие.

      – Ах, эти крошки способны бежать быстрее ветра, мальчик мой. Главное – уметь держать их в напряжении, поскольку они легко отвлекаются. Вы никогда не бывали на кошачьих бегах?

      Лорд Бичем покачал головой:

      – Пока нет. Может, когда-нибудь… Мой друг Роэн Каррингтон, барон Маунтвейл, – один из поклонников этого вида спорта.

      – Совершенно верно. Его кошки постоянно выходят победителями. Самые известные тренеры, братья Харкер, служат садовниками в его загородном поместье, и в этом – немалое преимущество барона.

      Всякий слышал о кошачьих бегах на знаменитом скаковом круге Макколти, где выигрывались и проигрывались огромные суммы. Лорд Бичем, однако, был далек от подобных развлечений. Всего раз побывав на ипподроме в Йорке, он счел конские скачки смертельно скучными, хотя и выиграл сотню фунтов, поставив на первую попавшуюся лошадь, чья кличка ему понравилась. Мадди Бой[4], громадный костистый мерин, выглядел куда более грозным, чем Гонорария, двоюродная тетушка Бичема, когда поймала племянничка на том, что он крался сзади и тайком вытаскивал чучела птичек из ее монументального парика.

      – А я однажды был на кошачьих бегах и, поверьте, едва не потерял свой пасторский воротничок, – продолжал преподобный Олдер, – когда белая тощая глиста, имеющая самое отдаленное сходство с кошкой, промелькнула мимо фаворитки, на которую я поставил пятьдесят гиней, и рванула к финишу.

      Они еще немного поболтали, прежде чем Олдер, хлопнув себя по лбу, воскликнул:

      – О Боже, совсем забыл! Милые леди из дворца Монпелье пригласили меня на чай, и я должен немедленно удалиться. Нельзя же огорчать добрых дам! Я даже подумываю жениться на одной из них.

      Вот это новость! Преподобный Олдер за эти годы тоже обзавелся определенной репутацией – не развратника, естественно, ибо он честно соблюдал обеты, данные церкви, но настоящего дамского угодника.

      – На какой именно, сэр?

      – Конечно, на Лайлек Мерчисон, леди Чомли. Вы ведь помните Чомли, Спенсер? Болтливый олух, догадавшийся, к счастью, окочуриться, прежде чем проиграл все состояние. Насколько я помню, он имел наглость залезть в корсаж чужой жены прямо в нефе моей церкви, и мужу пришлось вызвать его на дуэль. Представляете, пустил пулю прямо в лоб болвану. Сын Лайлек отдал ей довольно прибыльный конный завод в Уэссексе. Когда я не смогу больше сочинять проповеди и мой мозг окончательно иссохнет, уйду на покой и буду разводить там лошадей.

      Глядя вслед преподобному Олдеру, чей зад забавно подпрыгивал в седле, лорд Бичем только головой качал. Невозможно представить, что святой отец больше не будет обличать с амвона грешников, не засмеется, как прежде, громко и весело, как в то утро, когда руководитель запутался в своей сутане и налетел на органиста, который, в свою очередь, взял такой аккорд, что прихожанам пришлось заткнуть уши.

      Неужели преподобный Олдер действительно дружил с отцом? Пусть священник

Скачать книгу


<p>4</p>

Грязнуля (англ.).