Козак. Черкес из Готии. Игорь Сорокин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Козак. Черкес из Готии - Игорь Сорокин страница 6

Козак. Черкес из Готии - Игорь Сорокин Попаданец (АСТ)

Скачать книгу

командой, выбрасываю за борт штормтрап. Высота борта моего бота почти 2 метра, просто так с качающейся лодки на борт не попасть.

      На борт поднимаются типичный представитель Османской империи и один из гребцов, выполняющий роль переводчика. Второй гребец оказался лучником, поднявшимся за первой парой следом на борт. Эпоха выявилась почти мгновенно – луки и турки – XV–XVI века. А далее началась потеха.

      Турецкий, а в то время больше тюркский, язык для меня, ясное дело, оказался очень далек от понимания. Современного украинского и русского в те времена еще и в помине не существовало. Что для московитов, что для украинцев и ляхов (поляков) мой разговор был типично немчурский. Хотя немецкого языка я даже в школе не изучал, учил французский.

      Зато я знал приветствие и ответ по мусульманскому международному обычаю.

      И еще. Если я хочу иметь отношение к дворянству или тому, что соответствует этому понятию в средневековой Турции, надо сразу определять свое старшинство, приветствуя первым.

      – Ас-саляму алейкум («Мир вам»), – приветствую поднявшихся на борт.

      – Ва алейкум ас-салам, – услышал в ответ.

      На этом все, что я мог сказать, сказал.

      Услышав приветствие, поднявшаяся на борт досмотровая группа обрадованно встрепенулась и…

      Я услышал что-то, что так и не смог понять. Очень много слов, и совершенно бессмысленные для меня звуки.

      Пришлось развести руками и показать свою полную несостоятельность. Наконец с помощью переводчика удалось добиться взаимопонимания. Представился путешественником, желающим попасть на родину прадеда. В Крымское княжество Феодоро, капитанство Готия.

      – В Крыму нет княжества Феодоро или Готия, – слышу в ответ от переводчика.

      – Как нет. Мне говорили, что принцы Феодоро – вассалы османского султана. Мои соплеменники служат мушкетерами у султана. Они всем известны! – настаиваю на своем.

      – У нашего султана служат мушкетерами готы из Мангупа, а не из Феодоро, – услышал в ответ.

      – Правильно. Мой прадед был готским боярином, и, выполняя его волю, мне необходимо попасть в столицу княжества Феодоро Мангупу. Привезти его прах в башню Чоргунь, – обосновал я свой путь в Готию.

      Далее у меня потребовали подорожную и поставили условие в течение трех суток оплатить подорожную по Османской империи.

      Подорожная вызвала настоящий шок в глазах таможенника. То, что я предъявил, было сродни информационной бомбе. А что я мог предъявить? То, что есть: паспорт, права и документы на катер и машину.

      Обычно в Османской империи путешественникам выдавали специальные дорожные грамоты, в которых указывались имя, имя рода, принадлежность к сословию, описание внешности. Проездным документом определялся чек об уплате налогов, таможенном сборе. Дворяне доказывали принадлежность к роду гербами на документах, на

Скачать книгу