Беглые в Новороссии (сборник). Григорий Данилевский

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Беглые в Новороссии (сборник) - Григорий Данилевский страница 44

Беглые в Новороссии (сборник) - Григорий Данилевский Серия исторических романов

Скачать книгу

господину Шульцвейну обязаны своим освобождением от шалостей моих приятелей, беглых, если они вам что плохое сделали! – сказал Подкованцев.

      Панчуковский в смущении протянул руку колонисту и указал ему на развалины сгоревших и еще дымившихся изб.

      – Да, – говорил, поглаживая усы, исправник, – меня господин Шульцвейн известил; он меня за Мертвою нашел! Эк, подлецы! Кажется, мои беглые взаправду расшалились. Уж это извините; с ними тут не шути. Надо облавы опять по уезду учинить. Нуте, колонель[49], теперь бювешки[50], пока моя команда кое-что сделает. Эйн вениг[51] коньячку! А не худо бы и манже[52]; я целых три дня ничего не ел, за этими мертвыми телами. Трех потрошил, лето – вонь… тьфу! Ты, впрочем, не удивляйся дерзости своих обидчиков; это у нас бывало прежде чаще. Одному еврею-с живому даже голову отпилили беспаспортники; я ее сам видел. Вотр санте![53] – прибавил исправник, выпивая стакан коньяку, – так-таки ее и отпилили пилой, да еще тупою; я ее и за бородку держал! Тут уж они в наготе-с!

      Принесли закуску. Подкованцев уселся над икрой и над балыками.

      Шульцвейн кряхтел, ухмыляясь, потирал себе румяные щеки и масленые кудри и, сильно переконфуженный, похаживал возле окон. Улучив минуту, он отозвал Панчуковского в сторону.

      – Скажите, пожалуйста, – начал он, с видимым участием схватив полковника за руку, – неужели это правда, за что поднялись на вас эти негодяи?

      – Что такое? Я вас не понимаю.

      – Да о девушке этой-то: говорят, что действительно вы ее похитили?

      – Вы верите? Не грех вам?

      – Как тут не верить? Я вот просто потерялся. Вы знаете, я свои степи часто объезжаю. Мой молодец вчера мимо вас ко мне спешил из Граубиндена, увидел здесь это дело, расспросил и прискакал ко мне, а я уж поспешил вот к исправнику.

      – Очень вам благодарен! Но могу вас уверить, что эти пущенные слухи – сущий вздор. Я не похищал этой девушки, и ее у меня нет.

      – За что же эти буйства, скажите, эти поджоги? Удивительно!

      – Слышите? – спросил Панчуковский вместо ответа, обратясь к исправнику. – Шульцвейн удивляется, из-за каких это благ я подвергся тут такому насилию!

      – Могу вас уверить, – обратился через комнату Подкованцев, жуя во весь рот сочный донской балык, – за полковника я поручусь, ма фуа[54], как за себя! Это мой искренний друг, и дебошей делать никогда он не был способен – пароль донёр![55]

      – За что же, однако, эта толпа решилась на такие действия?

      Панчуковский улыбнулся.

      – Какой же вы чудак, почтеннейший мой! Не знаете вы здешнего парода! Мой конторщик сбавил цену на этих днях. Многие стали с половины недели, а пришли к расчету, – все одно захотели получить и подпили еще вдобавок. Шинкарь перепугался, ушел, а они бочку разбили. Что делать! На то наша

Скачать книгу


<p>49</p>

Полковник (фр. colonel).

<p>50</p>

Выпить (от фр. buveur – пьющий, любитель выпить).

<p>51</p>

Немного (нем. wenig).

<p>52</p>

Поесть (от фр. manger).

<p>53</p>

Ваше здоровье! (фр. Votre sante!)

<p>54</p>

Поверьте (фр. ma foi).

<p>55</p>

Честное слово (фр. parole d’honneur).