Брачный контракт. Виктория Александер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Брачный контракт - Виктория Александер страница 7
– Жизнь со мной не ваша забота. – Пандора безуспешно попыталась вырвать руку.
– Нет, моя. – Он буквально потащил ее за собой к часовне. – Моя коляска стоит с той стороны. Я отвезу вас домой. – Он чуть повысил голос: – Остальные могут выходить из кустов.
– Как вы догадались?
– Прошу прощения, милорд. – Из-за ближайшего дерева появился Питерс. – Безопасность мисс Эффингтон – наша забота.
– Надеюсь, ты вооружен? – озабоченно спросил Макс.
– Разумеется, милорд, – не раздумывая ответил слуга, хотя, как подозревала Пандора, он пришел с пустыми руками.
– Хорошо, ты сядешь рядом с кучером. Что касается вас, – он подтолкнул Пандору, – вы сядете с мной. Мы еще не договорили.
– Мне больше нечего вам сказать.
– Сомневаюсь, – пробормотал он, подсаживая ее в свое ландо.
Через несколько минут коляска остановилась перед ее особняком. Макс вышел и встал у дверцы, чтобы помочь ей спуститься, но она проигнорировала его и, спрыгнув на землю, быстро пошла к дому. Питерс следовал за ней. Дверь открылась словно по волшебству – без сомнения, кто-то из слуг ждал их возвращения.
– Закройте двери, Питерс. Не пускайте сюда это чудовище.
– Разумеется, Питерс, закройте дверь. Чудовище уже внутри.
Пандора резко повернулась к Максу:
– Вы уже проводили меня домой. – Она повелительно махнула рукой, подавая ему знак уйти. – Можете быть свободны.
Даже в полутьме холла она заметила смешинки в его серых глазах.
– Мы еще не закончили.
– Мне кажется, я уже…
– Питерс, – Макс передал слуге пистолет, – нам всем будет спокойнее, если вы унесете это подальше от своей хозяйки. Иначе она запустит им в кого-нибудь. Возможно, это буду я.
Питерс несколько минут молча смотрел на молодого человека, затем кивнул, словно одобряя то, что увидел.
– Мисс?
– Хорошо. – Пандора громко вздохнула. – Оставьте нас.
Слуга забрал пистолет и исчез за дверью, хотя Пандора знала, что далеко он не уйдет.
– Ну, Макс, – она произнесла его имя немного презрительно, – вы думаете, нам есть о чем поговорить?
Он усмехнулся:
– Мне нравится, когда вы зовете меня Максом.
– Собаке тоже понравилась бы ее кличка. Но только пес знает, когда ему пора идти на место. – Она качнула головой в сторону двери. – Или заканчивать разговор.
– Вовсе нет.
Казалось, Макс никуда не торопился. Он медленно оглядывал холл – одно из немногих мест в доме, обстановка которого была очень похожа на обстановку других особняков Лондона. Подойдя к небольшому столику вишневого дерева, Макс взял в руки кусок мрамора. Это было лицо мальчика, возможно, Купидона – остальная часть статуэтки затерялась в веках.
– Интересно,