Куриный бульон для души. 101 история для мам. О радости, вдохновении и счастье материнства. Джек Кэнфилд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Куриный бульон для души. 101 история для мам. О радости, вдохновении и счастье материнства - Джек Кэнфилд страница 18

Куриный бульон для души. 101 история для мам. О радости, вдохновении и счастье материнства - Джек Кэнфилд Куриный бульон для души

Скачать книгу

обещание, только не по нашему требованию, а когда придет время. Все будет хорошо.

      Я завидовала ее упрямой, непоколебимой вере. Особенно в такие ночи. Штормовой порыв взвыл в дымоходе и раскидал угли в очаге.

      – Можно нам сегодня запереть двери? – спросила я.

      Мама улыбнулась, взяла в руки черную каминную лопатку и расправила золу на тлеющих углях.

      – Эдит, от этой бури нельзя спрятаться. И ты знаешь, что мы не запираемся, как и наши соседи. Особенно в такие ночи, когда кому-то может понадобиться крыша над головой.

      Она взяла со стола лампу и пошла в свою комнату. Я отправилась за ней, путаясь под ногами.

      Я помню одну ночь, которая изменила многое в нашей жизни.

      Уложив меня в постель, она еще не успела снять свой безумный лоскутный халат, как внезапный порыв ветра хлопнул входной дверью, принес запах дождя и с грохотом раскидал вещи в гостиной.

      – По-моему, это был не только ветер с громом.

      Мама схватила лампу и снова пошла в гостиную. Я боялась идти с ней. Но еще сильнее я боялась остаться одна.

      Вначале мы увидели только разбросанное содержимое маминой корзинки для рукоделия. Потом наши глаза заметили грязные следы на голом сосновом полу, тянувшиеся от двери до кожаного кресла у камина.

      Скрючившись, в кресле сидел растрепанный и промокший до нитки мужчина, коренастый, одетый в темный, заляпанный грязью костюм. У него изо рта гадко пахло. В левой руке он все еще держал помятую банку.

      – Мама, это мистер Холл!

      Мама лишь кивнула, выкапывая угли из золы в камине и стряхивая разлетевшуюся золу. Она отнесла угли в дровяную печь на кухне и накрыла их большой охапкой сосновой растопки, которую мы собрали с утра.

      – Я сварю кофе. А ты разведи огонь, – велела она, – чтобы наш гость согрелся и обсох.

      – Но мама, он же пьяный!

      – Да, и он, должно быть, так напился, что принял наш дом за свой.

      – Но до его дома идти четверть мили.

      – Юная леди, мистер Холл не пьяница. Я не знаю, что с ним сегодня стряслось. Но он – хороший человек.

      Я знала, что мистер Холл по понедельникам на попутке добирался до своей швейной лавки в Литтл-Рок, где подолгу трудился всю неделю. Днем по субботам он устало тащился домой, опираясь на свою трость.

      Будто прочитав мои мысли, мама шепнула:

      – Наверное, ему иногда бывает очень одиноко.

      Я стояла в дверях кухни, когда меня потрясла случайная мысль.

      – Ой, мама, а что же скажут люди, когда узнают, что мистер Холл напился?

      – Люди об этом не должны узнать. Поняла?

      – Да, мама.

      Шторм бушевал, а мама принесла мистеру Холлу кружку дымящегося черного кофе. Она приподняла его голову, уговаривая выпить все содержимое по глоточку за раз. Когда кружка почти опустела, он смог приоткрыть глаза и узнать нас.

      – Миз Ан-вуд.

      – Да,

Скачать книгу