Айрин. Мила Гейбатова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Айрин - Мила Гейбатова страница 6
А, должно быть, это любители какого-нибудь очередного фэнтези. Вот и вышли в поход на природу поиграть в свои ролевые игры, представляют себя, небось, какими-нибудь братьями ночного дозора, разыскивающими белых ходоков. Хотя там же зима была, причем довольно суровая. Ну да это и неважно, может, эти товарищи прикинулись эльфами или еще кем. Главное для меня другое, будут ли они столь милы, чтобы накормить меня и хотя бы указать путь до цивилизации, лучше, конечно, подвести, но на это уже не приходится надеяться.
Как-то стрёмно подходить к четырем незнакомым вооруженным, пусть и столь экзотично одетым, мужчинам, но особого выбора у меня нет. Либо они, либо дальше путь по местным просторам, еще неизвестно, кто следующий попадется мне по пути и попадется ли вообще.
Моя доблестная интуиция молчала, и решив рискнуть, отправилась прямиком к незнакомцам. И тут одновременно произошли две вещи: я такая вся извините, простите и пустите на огонек, наступаю ногой на какую-то сетку и уже вишу вниз головой на дереве, а эти товарищи, значит, сгрудились вокруг меня и тычут своими кинжалами, лепеча что-то грозное на непонятном языке.
В роль что ли так сильно вжились или ненормальные немного, можно же со мной нормально поговорить.
– Моя твоя не понимать, добрый человек, – вырвалось из меня. Да, уже и я заговорила как непонятно кто, всего-то день провела в одиночестве, а что же дальше будет.
– Хотах, зо кишлар, – донеслось сзади от пятого незнакомца, который очевидно где-то скрывался, а теперь решил явиться миру.
Этот товарищ был одет и еще более чудно, чем остальные – на нем был длинный черный балахон с широкими рукавами и капюшоном, так обычно колдунов каких-нибудь фильмах изображают.
– Хотах, зо кишлар, – повторил он снова, и остальная четверка нехотя убрал оружие от меня, правда, ожесточённо заспорив с ним, видимо, на предмет того, что я представляю опасность.
Судя по всему, сумев убедить остальных, что в меня ничем не надо тыкать, подошел ко мне и удивительно легко снял меня с дерева и поставил на ноги.
– Мо табар? – спросил он меня.
– Не понимаю, но спасибо большое, что сняли с дерева.
– Мо табар? – снова произнес черный товарищ, изогнув бровь.
– Говорю же вам, что не понимаю вашу странную тарабарщину, может, вы английский знаете – Ду ю спик инглиш?
И тут мы с этим таинственным незнакомцем взглянули друг другу в глаза, и я словно