Снеговик. Жорж Санд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Снеговик - Жорж Санд страница 49

Снеговик - Жорж Санд Собрание сочинений

Скачать книгу

этом говорить, тем более что во всем, что вы мне сказали, нет ни одного точного факта и не на чем построить сложную систему научных и хитроумных выводов. Однако постойте. Что сделали с деньгами, принесенными человеком в маске?

      – Мои родители, полагая, что деньги эти, быть может, плата за похищение или еще за какое-либо преступление и что счастья они мне не принесут, поспешили пожертвовать все эти чужеземные монеты в фонд неимущих при Перуджинском соборе.

      – Но вы сами уже говорили на каком-то языке, когда вас привезли?

      – Конечно; только я скоро его позабыл, так как мне не с кем было на нем разговаривать. Помню только, что год спустя какой-то немецкий ученый, навестивший нас, пытался пролить свет на эту тайну. Мне с большим трудом удалось вспомнить несколько слов моего родного языка. Языковед заявил, что это какой-то северный диалект и что-то похожее на исландский; однако мои черные волосы не подтверждали этой версии. Так и не стали допытываться до истины. Моя приемная мать хотела, чтобы я утратил всякое воспоминание о моей прежней родине и о прежней семье. Вы понимаете, что она без труда этого достигла.

      – Еще один вопрос, – сказал Гёфле, – мне интересно слушать только тогда, когда я понимаю, что служит отправной точкой рассказа. Ваши воспоминания, естественно, стерлись, да и окружающие постарались заставить вас их позабыть, и все же, неужели у вас ничего не осталось в памяти?

      – У меня осталось что-то такое смутное, что я не сумею отличить эти воспоминания от снов. Мне видится странный дикий край, еще более величественный, чем здешний.

      – Холодная страна?

      – Об этом я ничего не знаю. Дети не ощущают холода, а я никогда не был зябликом.

      – А что еще вы видите в этом сне? Солнце или снега?

      – Не знаю. Большущие деревья, стада, может быть, коров…

      – Большие деревья – это уже не Исландия. А от путешествия, приведшего вас в Италию, что у вас осталось?

      – Ровно ничего. Мне кажется, что мой спутник или спутники были мне незнакомы до отъезда.

      – Тогда продолжайте вашу историю.

      – То есть я ее начну, господин Гёфле, ибо до сих пор я мог только говорить о загадочных обстоятельствах, которые, как говорят поэты, окружали мою колыбель. Повесть о своей жизни я начну с первого поразившего меня отчетливого воспоминания. Воспоминание это, не ужасайтесь, господин Гёфле, связано с каким-то ослом.

      – С ослом? Четвероногим или двуногим?

      – С самым настоящим ослом о четырех ногах, с ослом во плоти и крови; это было любимое животное Софии Гоффреди, и звали его Нино, уменьшительное от Джованни. Так вот, я был так к нему привязан, что назвал Жаном осла, который сейчас мне служит для перевозки клади, в память о том, кто доставил мне первые детские радости.

      – Ах, так у вас есть ослик? Уж не тот ли, что посетил меня вчера вечером?

      – Так, значит, это вы велели отвести его в конюшню?

      – Вот именно. Вы, видно, любите ослов?

      – По-братски…

Скачать книгу