Марракешское соглашение об учреждении Всемирной торговой организации (сборник). Сборник
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Марракешское соглашение об учреждении Всемирной торговой организации (сборник) - Сборник страница 40
(e) любые требования по контролю, инспектированию и одобрению отдельных образцов товаров ограничивались тем, что является обоснованным и необходимым;
(f) любые сборы, начисляемые в связи с процедурами, применяемыми к импортируемым товарам, являлись соизмеримыми с любыми сборами, взимаемыми с подобных отечественных товаров или товаров, происходящих с территории любого другого члена, и не превышали действительную стоимость услуги;
(g) при размещении средств, используемых в процедурах, и отборе образцов импортируемых товаров применялись те же критерии, что и для отечественных товаров, с тем чтобы свести к минимуму неудобства для заявителей, импортеров, экспортеров или их представителей;
(h) всякий раз, когда в характеристики товара после контроля и инспектирования в отношении применяемых требований вносятся изменения, процедура в отношении модифицированного товара ограничивалась определением того, что является необходимым для получения достаточной уверенности в том, что товар по-прежнему соответствует надлежащим правилам; и
(i) существовала процедура рассмотрения претензий, касающихся выполнения подобных процедур, и принятия изменений в том случае, если претензия обоснована.
В тех случаях, когда в импортирующем члене действует система одобрения использования пищевых добавок или установления допустимого уровня загрязняющих веществ в пищевых продуктах, напитках или кормах, запрещающая или ограничивающая доступ на ее внутренний рынок для товаров, не имеющих одобрения, импортирующий член рассматривает возможность использования соответствующего международного стандарта в качестве основы для доступа до принятия окончательного решения.
2. В тех случаях, когда санитарная или фитосанитарная мера определяет контроль на уровне производства, член, на территории которого осуществляется производство, оказывает необходимую помощь для облегчения такого контроля и работы контролирующих органов.
3. Ничто в настоящем Соглашении не препятствует членам осуществлять разумное инспектирование в пределах их собственных территорий.
Соглашение по текстилю и одежде
Члены,
возвращаясь к тому, что в Пунта-дель-Эсте министры согласились, что «переговоры в области текстиля и одежды имеют целью разработку условий, позволяющих, в конечном счете, интегрировать этот сектор в ГАТТ на основе усиленных норм и правил ГАТТ, тем самым способствуя в то же время цели дальнейшей либерализации торговли»;
возвращаясь также к тому, что в апрельском 1989 года Решении Комитета по торговым переговорам была зафиксирована договоренность, что этот процесс интеграции должен начаться после завершения Уругвайского раунда многосторонних торговых переговоров, и он должен носить постепенный характер;
возвращаясь