Мастер незабываемого соблазнения. Карен Бут
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Мастер незабываемого соблазнения - Карен Бут страница 3
– Честно говоря, все это выглядит как пустая трата больших денег, поскольку я полагаю, что мой отец платит вам очень много.
И это заявляет человек, который якобы «не хотел бы оскорбить мою профессию». Мелани поджала губы.
– Да, ваш отец хорошо платит мне. И это должно сказать вам, насколько разрешение сложившейся ситуации важно для него. – От более резкой отповеди ее удержала мысль о вознаграждении, обещанном его отцом, которое было значительно больше, чем она обычно получала от других своих клиентов.
Откуда-то со стороны кухни раздался лай.
Адам оглянулся через плечо.
– Как вы насчет собак? Я запер пса в прихожей, но он предпочитает быть в гуще событий.
– Ой, ну конечно. – Мелани кивнула, раскладывая свои вещи на столике. – Как зовут вашу собаку? – Впрочем, она знала ответ, как и то, что собака Адама был чудесной помесью мастифа и датского дога мужского пола размером с теленка.
– Его зовут Джек. Хочу предупредить – он только выглядит устрашающе, на самом деле он очень добрый. Все будет в порядке, как только он познакомится с вами.
Пес снова обиженно залаял. Адам открыл дверь. Джек пронесся мимо него, скользя лапами по паркетному полу, влетел в гостиную, бросился к Мелани и залаял басом.
– Джек! Нет! – Адам хоть и выкрикнул команду, больше никаких попыток остановить его не сделал.
Джек сел на задние лапы, немедленно ткнулся холодным носом в ладонь Мелани и стал методично лупить хвостом об пол.
Она не была готова позволить собаке Адама выдать ее, показывая, что та узнала ее.
– Он очень дружелюбный.
Адам сузил глаза:
– Странно… Джек никогда не ведет себя так с теми, кого видит впервые. Никогда.
Мелани пожала плечами, уклонившись от его взгляда. Она почесала Джека за ушами.
– Может быть, он чувствует, что я собачница. – А может быть, мы с Джеком пообщались немного на твоей кухне, прежде чем я покинула твою квартиру в середине ночи.
Единственным звуком, который слышала Мелани, было тяжелое дыхание Джека, в то время как Адам подошел ближе, пристально разглядывая ее. Это заставило ее занервничать и хоть как-то прервать молчание.
– Мы должны приступить к работе. Мне еще нужно будет вернуться в свой отель.
– Я до сих пор не понимаю, как вы добрались сюда, ведь ехать пришлось все время в гору, но съехать обратно вниз в ближайшее время вам не удастся точно. – Он кивнул в сторону больших окон – за ними дождь лил стеной. – Поступило сообщение о возможном наводнении в предгорьях.
– Я хороший водитель, поэтому все будет в порядке. – На самом деле она была весьма трусоватым водителем. Жизнь в Нью-Йорке приучила ее к такси и «таун-карам». Она продляла свою водительскую лицензию только ради деловых поездок.
– Ни