Замок мечты. Барбара Картленд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Замок мечты - Барбара Картленд страница 2

Замок мечты - Барбара Картленд На крыльях любви

Скачать книгу

няня! Ты так трясешься над нами! Тебе же прекрасно известно, что Шарлотта лично пригласила нас на бал в честь своего дня рождения. Мы никак не могли отказаться. В конце концов, она – моя лучшая подруга.

      Суровые черты Нанни смягчились.

      Она и впрямь питала слабость к мисс Шарлотте Брент и вынуждена была признать, что живая и подвижная юная наследница состояния Брентов неизменно оставалась верной своей дружбе с детьми Норткомбов, хотя те, по сравнению с ней, были бедны как церковные мыши.

      – Что ж, постарайтесь вернуться домой вовремя. Завтра вам придется встать пораньше, чтобы успеть в Саутгемптон.

      Виола поцеловала нянечку в морщинистую щеку, подхватила накидку и сбежала вниз по лестнице.

      В гостиной ее брат-близнец – Дэвид, виконт Пауэлл, – распростершись на софе, читал вечернюю газету.

      Виола приостановилась в дверях, наблюдая за ним.

      Она очень любила Дэвида. Он был высоким и стройным, но его волосы, хотя и светлые, имели более темный оттенок, чем у нее, а глаза были темно-серыми.

      Дэвид, застенчивый и склонный к уединению, характером разительно отличался от своей весьма общительной сестры.

      Вечеринки и балы его особо не интересовали. Зато он оказался талантливым художником-анималистом, изображенные Дэвидом животные вызывали всеобщее восхищение.

      По натуре он был мечтателем и явно унаследовал от отца тягу к перемене мест. Его манили Дальний Восток и богом забытые острова в Тихом океане, где он мог бы с наслаждением рисовать необыкновенных бабочек и птиц.

      Он поднял голову и улыбнулся, глядя на сестру.

      – Слава богу, сестренка! Ты собиралась так долго, что я уже начал бояться, что мы приедем к Шарлотте как раз к завтрашнему дню!

      Виола рассмеялась, и оба выбежали на улицу.

      К счастью, Брент-хаус располагался недалеко от дома их кузины – на противоположной стороне площади, так что им не составило труда пройти через сады к тому месту, куда прибывали такси и экипажи, доставлявшие приглашенных представителей лондонской знати.

      – Это платье выглядит очень плохо?

      Дэвид окинул сестру взглядом с ног до головы.

      Собственно, он не очень хорошо представлял себе, что значит в ее представлении «очень плохо» или «не очень».

      На Виоле было надето нечто кремовое и кружевное. От наряда исходил едва уловимый запах нафталиновых шариков, но Дэвид решил, что говорить ей об этом было бы неумно.

      – Нет, с чего бы вдруг?

      Виола вздохнула.

      – Потому что оно принадлежит кузине Эдит, вот почему! Няня уже уложила в чемодан то единственное платье, которое я могла бы надеть, хотя, говоря по правде, оно такое же поношенное. Как бы мне хотелось, чтобы вместе с билетами на пароход папа прислал бы и немного денег на карманные расходы! Подметки этих туфелек протерлись до дыр, а ладонь вот этой перчатки уже несколько раз заштопана. Ох, как же я ненавижу нищету!

      Дэвид

Скачать книгу