За ним на край света. Марион Леннокс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу За ним на край света - Марион Леннокс страница 5

За ним на край света - Марион Леннокс Любовный роман – Harlequin

Скачать книгу

ж, сейчас она и сама себя такой ощущает.

      – То есть… я просто думала о том, что бы мне понадобилось, если бы я… застряла в глуши и пришлось бы разбивать лагерь и разводить костер. Топор бы точно не помешал.

      – Ну да, – медленно согласился мужчина. – А у вас его нет?

      – Нет.

      – Да у вас, по-моему, запасы на все случаи жизни.

      – Я еду в «Уголок Мэйли» работать, вот потому и тащу столько всего.

      – Работать? – с удивлением переспросил он. – Но там же одни развалины.

      – У владельца есть некие планы, – с достоинством отозвалась Пенни. – Меня наняли помочь их осуществить.

      – Ну да, обновить интерьер там не помешало бы, – согласился спутник. – Причем все подряд. – Его губы дрогнули в ухмылке. – А вы всегда возите с собой заварочный чайник?

      – Может, у них там только пакетики.

      – А вы их не любите?

      – Я пью «Лапсанг Сушонг»[1], а засовывать его в пакетики – просто кощунство. Мне нравится его привкус дыма. А вам?

      – По-моему, он нравится всем, – отозвался мужчина и вдруг широко улыбнулся. – Меня зовут Мэтт, Мэтт Фрейзер. Я владелец Джиндали, но надеюсь, что вы привезли ваш «Лапсанг Сушонг». Кажется, у меня дома шаром покати.

      – О, у меня припасов хватит на год, – заверила Пенни, и Мэтт улыбнулся еще шире.

      – Ну конечно. А кто вы?

      – Пенелопа Хиндмарш-Ферз. – Пенни решила, что пора бы ей привыкнуть к тому, что люди над ней смеются, так что и этот пусть потешается сколько угодно. – И у меня есть розовая машина и белый пудель.

      – И чайник.

      – Спасибо. Да. – Девушка сосредоточилась на особенно глубокой колее.

      – Пенелопа… – произнес вдруг Мэтт.

      – Пенни.

      – Пенни. Вы сказали, Хиндмарш-Ферз?

      Сердце ее упало: он знает, нет смысла все отрицать.

      – Да.

      – Из корпорации «Хиндмарш-Ферз»?

      – Я не работаю на них – по крайней мере, не сейчас, – решительно отозвалась Пенни.

      – Но вы с ними связаны.

      – Может, и так.

      – Я слышал, – медленно начал Мэтт, – что Джордж Хиндмарш, преуспевающий инвестор и банкир, женился на Луизе Ферз, единственной дочери нефтяного магната. И теперь «Хиндмарш-Ферз» – финансовая империя, повсюду имеющая связи. Вы из этой семьи?

      – Допустим, они мои родители, – пробормотала Пенни. – Но я все равно не связана с ними.

      – Ага, ясно.

      Ничего ему не ясно, подумала Пенни. Да и как он может понять, что это такое – расти, точно золотая рыбка в аквариуме, у всех на глазах, рядом с таким отцом к тому же. Мэтт и понятия не имеет, почему она вдруг решила сбежать.

      – То есть, если я позвоню журналистам и скажу, что вытащил из реки женщину по имени Пенелопа Хиндмарш-Ферз, они и ухом не поведут?

      – О нет – прошу вас, не надо! – прошептала

Скачать книгу


<p>1</p>

Китайский сорт черного чая, цельнолистовой, копченный дымом сосновых веток.