Мартовские иды. Мост короля Людовика Святого (сборник). Торнтон Уайлдер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мартовские иды. Мост короля Людовика Святого (сборник) - Торнтон Уайлдер страница 19

Мартовские иды. Мост короля Людовика Святого (сборник) - Торнтон  Уайлдер Эксклюзивная классика (АСТ)

Скачать книгу

– обман; он – что в самых дальних уголках сознания таится только жажда самоутверждения.

      Я знал, что ты тонешь. Ты мне и сама это говорила. Руки твои и голова еще над водой. Но я тонуть с тобой не намерен. Та дверь, которую ты передо мной заперла, была последним зовом о помощи, ибо теперь в тебе может кричать только жестокость.

      Я не могу тонуть с тобой потому, что у меня осталось еще одно дело. Я еще могу кинуть оскорбления этому миру, который нас оскорбляет. Я могу оскорбить его, создав прекрасное произведение. Я его создам, а потом положу конец долгому распятию души. Клаудилла, Клаудилла, ты тонешь. Ах, если бы я был глух, ах, если б я не видел этой борьбы, не слышал этих криков.

XIII-А. Клодия – Катуллу(В тот же день обратной почтой)(По-гречески)

      Маленький Олень, верно, все верно, но как же я могу не быть с тобой жестокой? Терпи, мучайся, но не бросай меня.

      Я все тебе расскажу, это мое последнее спасение. Приготовься услышать самое страшное: дядя изнасиловал меня, когда мне было двенадцать лет, и на чем, на ком мне это выместить? Такое? В фруктовом саду, в полдень. На солнцепеке. Ну вот, теперь я тебе сказала все.

      Мне ничего не поможет. Я и не прошу помощи. Я прошу только быть моим товарищем в ненависти. Я не могла простить тебе, что ты недостаточно ненавидишь.

      Приди ко мне. Приди ко мне, Маленький Олень.

      Ну что тут можно сказать?

      Приди.

XIII-Б. Катулл

      Odi et amo. Quare id faciam, fortasse requiris

      Nescio, sed fieri sentio et excrucior.

      Да! Ненавижу и все же люблю! Как возможно,

      ты спросишь?

      Не объясню я. Но так чувствую, смертно томясь[3].

XIV. Азиний Поллион из Неаполя – Цезарю в Рим(18 сентября)

      (Азиний Поллион, путешествуя в качестве доверенного лица Цезаря, отвечает на двадцать вопросов, присланных ему диктатором.)

      Военачальник!

      (Далее следует несколько страниц, где излагаются в высшей степени специальные операции крупнейших банковских контор, расположенных вблизи Неаполя; такой же длинный отчет касательно кое-каких проблем управления Мавританией, потом идет сообщение о том, как в Африке грузят на корабли диких зверей для римских праздничных игр.)

      Вопрос 20. О причинах недоброжелательства Га я Валерия Катулла к диктатору и сообщение о любовной связи поэта с госпожой Клодией Пульхрой.

      Я много раз пытался выяснить у поэта, почему он питает к вам такую вражду. Имейте в виду, что Валерий – натура на редкость сложная и противоречивая. По большей части он рассудителен, терпим и ровен в обращении. Несмотря на то что он лишь немногим старше большинства членов нашего клуба (Эмилиева для игры в шашки и плавания), он давно играет там роль советчика и умиротворителя и, как мы говорим, «главы застолья». Однако существуют три темы, о которых он не может ни слышать, ни говорить, не впадая в безудержную ярость. Он бледнеет, краснеет, голос у него срывается, а глаза сверкают. Я не раз видел, как он

Скачать книгу


<p>3</p>

Перевод А.И. Пиотровского.