Под сенью кактуса в цвету. Наталья Александрова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Под сенью кактуса в цвету - Наталья Александрова страница 8
– У меня есть знакомый маламут, очень красивая собака!
– Мы, владельцы больших собак, должны поддерживать друг друга! – заявил водитель.
Бонни удобно устроился позади, я села рядом с хозяином машины, и мы поехали через Петроградскую сторону на север.
На наше счастье, пробок не оказалось, и через полчаса мы уже выехали на Выборгское шоссе и вскоре остановились возле того дома, о котором говорил по телефону дядя Вася.
– А вы ничего не перепутали? – удивился водитель, увидев недостроенный дом.
– Нет-нет, все в порядке! – успокоила я его. – Большое спасибо! Дальше мы сами!
Мы с Бонни выбрались из машины, дождались, когда джип скроется за поворотом, и направились к участку.
Тут же на краю участка возникли две огромные кавказские овчарки. Увидев нас с Бонни, они немного притормозили.
Бонни оживился. Он встал в боевую позу, оскалился и издал низкое предупредительное рычание. Овчарки ответили ему тем же. В общем, у них намечалась плодотворная дискуссия.
– Ну вы тут пока пообщайтесь, я скоро вернусь! – Я помахала Бонни и проскользнула к дому. Собаки на меня не обратили никакого внимания – они были заняты более важным делом.
Подойдя к крыльцу, я окликнула дядю Васю.
В окне второго этажа что-то зашевелилось и показалось бледное, несчастное лицо моего наставника.
– Это ты, Василиса? – прохрипел он незнакомым голосом.
– Нет, это съемочная группа телепрограммы «Алло, мы ищем таланты!».
– Что ты болтаешь? – обиделся он.
– Не задавайте глупых вопросов – не получите глупых ответов! Ну что, мне к вам подниматься или вы сами спуститесь? Вам там так понравилось, что не хочется покидать этот гостеприимный дом?
– Да я бы спустился, только там собаки…
– Этот вопрос решен. – Я покосилась на край участка, откуда доносилось рычание на три голоса. – Только давайте скорее, а то у Бонни возникнут проблемы!
Из окна свесилась самодельная веревочная лестница, и по ней, кряхтя и стеная, спустился Василий Макарович. Впрочем, его было очень трудно узнать – бледный, замерзший, он весь трясся и хрипел, как допотопный патефон.
Я подставила ему свое плечо, он навалился на меня всем весом и заковылял прочь с участка. Причем, что интересно, по веревочной лестнице он слез довольно ловко, а ведь это куда труднее, чем ходить по земле! Просто, как все мужчины, он очень любит изображать беспомощного инвалида, если есть перед кем.
Мы выбрались на дорогу, и я окликнула Бонни.
Он все еще переругивался с овчарками, причем, если я правильно понимаю по-собачьи, уже дошло до самой серьезной перепалки. Однако, когда я его позвала, Бонни довольно жизнерадостно гавкнул, что в переводе значило «приятно было познакомиться», и потрусил к дяди-Васиной машине,