Правила большой игры. Алекс Орлов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Правила большой игры - Алекс Орлов страница 5

Правила большой игры - Алекс Орлов Джек Зиберт и Рон Барнаби

Скачать книгу

все началось, сэр?

      – С чего началось?

      Пострадавший на мгновение задумался.

      – Ах да, конечно! Дело в том, что я плохо засыпаю и, случается, подхожу к окну – вот к этому… – Он повернулся и указал на окно первого этажа. – Это моя спальня, но раньше я держал в этой комнате птиц.

      – И что же вы увидели, сэр?

      – Сначала ничего, потом пошел в туалет, а у меня, знаете ли, плохо отходит моча и случаются рези. Я провел в туалете минут двадцать, хотя поклясться не могу, возможно, чуть больше, а когда возвратился в спальню, снова подошел к окну… Собаки в лесу вели себя очень шумно, это меня насторожило.

      – Вы имеете в виду парк, сэр?

      – Это дальше парк, офицер, а здесь у нас настоящая чащоба! Порядок никто не желает наводить, у вас в городе, может, и не так, а наши местные власти – вор на воре и вором погоняет.

      – Мистер Паллец, это к делу не относится, – напомнил шериф, который и являлся представителем местных властей.

      – Давайте начнем прямо с нападения, мистер Паллец, – предложил Буанзен. Он еще надеялся успеть выпить кофе перед сдачей дежурства.

      – Да-да, офицер, я как раз к этому и приближаюсь. Одним словом, подхожу я к окну и вижу: стоит черный человек.

      – Что значит «черный», сэр?

      – Черный – значит черный. Голова черная, руки черные, ноги черные.

      – То есть вы хотите сказать, что это был бангиец?

      – Если бы это был бангиец, офицер, я бы так и сказал – бангиец, а я говорю: он был черный. Сплошь.

      Капитан Буанзен и шериф переглянулись.

      – Что он делал, этот черный человек? – спросил капитан.

      – Он воровал мое белье… – произнес мистер Паллец таким тоном, словно сообщал о государственной измене.

      – Черный человек воровал белье, – повторил капитан. – Скажите, сэр, это было какое-то особенное белье?

      – Нет, ничего необычного, вот, посмотрите, прищепки остались, а вещей-то и нет.

      – Что же пропало?

      – Две пары брюк. Я стираю их сам. Другие носят в химчистку, но это дорого, и я не могу себе этого позволить. К тому же обе пары мне покупала моя покойная жена Эльза, я ведь теперь вдовец, офицер.

      – Примите мои соболезнования, сэр, но нельзя ли перейти к самому происшествию.

      – Я о нем и рассказываю, офицер. Вот же, пропали двое брюк и две рубашки. Это для меня не происшествие, а целая драма.

      – Кто первым стрелял – они или вы?

      – Сейчас я и до этого дойду, офицер. Заметив черного человека, я поспешил в соседнюю комнату, там прежде была библиотека, но почти все книги поели лесные термиты, пришлось отдать в школу. Так вот, о чем это я? Ах да! Ружье! У меня есть чудесное ружье, осталось мне от отца, – марки «Берроун». Замечательное ружье двенадцатого калибра!

      Старик так разошелся, что полотенце с его головы упало, однако он не

Скачать книгу