Пророчество. Питер Джеймс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пророчество - Питер Джеймс страница 3

Пророчество - Питер Джеймс Звезды мирового детектива

Скачать книгу

марта 1988 года

      Солнечным весенним утром по одной из улиц Лондона шагали отец и сын. Отец, высокий мужчина лет сорока, шел легким неторопливым шагом, расстегнув твидовое пальто фирмы «Харрис». Мысли его были где-то далеко, и, казалось, он совсем не замечал, что происходило вокруг.

      Его волевое, открытое, красивое лицо имело добродушное или, скорее, рассеянное выражение. Длинные темные волосы, расчесанные на пробор, прикрывали уши и падали на верхнюю часть воротника пальто. Его манера держаться была явно аристократичной, и, несмотря на деловой костюм, мужчина больше походил на ученого, чем на бизнесмена.

      Пятилетний сын унаследовал черты матери: рыжие короткие кудри, серьезное веснушчатое лицо, распахнутые зеленые глаза. На нем были серые фланелевые шорты, короткая вельветовая курточка, серые гольфы и черные начищенные ботинки. Ему очень хотелось, чтобы отец шагал быстрее; эта часть Лондона не представляла для малыша интереса, за исключением Донжона[1], Тауэра и поезда в Докленд[2], а это все они уже прошли. При мысли о магазине на Риджент-стрит мальчика переполняло волнение, которое он едва сдерживал. Он предвкушал удовольствие от поездки туда в метро, но сейчас, после целого часа томительного ожидания в скучном офисе, его отец, похоже, совсем не спешил. Мальчик забеспокоился:

      – Папа, правда мы идем в Хэмлейс? Ты обещал.

      – Хэмлейс? – Отец уставился на сына, словно не понимая.

      – Ты обещал!

      – Да, обещал. И мы обязательно сходим туда.

      Мальчик посмотрел на отца. Он никогда не мог понять, шутит тот или говорит серьезно.

      – Но ведь нам нужно совсем не сюда.

      – Мы должны подождать маму.

      На лице мальчика было написано огорчение.

      – А где она?

      – В парикмахерской. Она придет ко мне в офис в половине первого, через двадцать минут.

      – А что мы будем делать сейчас?

      – Надо забрать из ремонта мамин свадебный браслет.

      Мальчик совсем упал духом:

      – Ты же сказал, что мы идем в Хэмлейс.

      – Мы пообедаем с мамой, а потом пойдем в Хэмлейс.

      – Я хочу сейчас! Ты обещал! – Мальчик начал всхлипывать.

      Они стояли посреди тротуара, и их все время толкали. Рядом, в переулке по правой стороне, располагалось кафе. Отец протащил капризничавшего ребенка мимо бюро по трудоустройству, туристического агентства, обувной мастерской и еще нескольких магазинчиков и остановился перед грязноватой, непривлекательной закусочной. На вывеске двенадцатидюймовыми буквами было написано: «СЭНДВ…И. КАФЕ ЛУИДЖИ» – две буквы отсутствовали. К окну изнутри четырьмя присосками была прилеплена карточка меню с надписью внизу: «Здесь или навынос».

      – Смотри, у них есть молочные коктейли, – сказал отец. – Давай возьмем.

      В кафе у прилавка стояла небольшая очередь, и все

Скачать книгу


<p>1</p>

Донжон – главная башня средневекового замка; здесь имеется в виду Белая башня Тауэра. – Здесь и далее примеч. перев.

<p>2</p>

Докленд – район лондонских доков.