Изумительный Морис и его ученые грызуны. Терри Пратчетт

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Изумительный Морис и его ученые грызуны - Терри Пратчетт страница 18

Изумительный Морис и его ученые грызуны - Терри Пратчетт Плоский мир

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – То есть он – правительство? – уточнил парнишка.

      Девочка воззрилась на него.

      – Да, наверное… – отозвалась она. – Хотя сформулировано странновато. На самом деле законы издает городской совет. А мэр просто управляет городом и со всеми спорит. Он, между прочим, говорит, наши пайки должны быть не больше, чем у других людей: в нынешние тяжкие времена мы должны выказывать солидарность. И без того плохо, что туристы перестали приезжать на наши горячие источники, а тут еще худшая напасть – крысы! – Девочка вытащила из огромного кухонного буфета пару блюдец. – Отец говорит, если мы все поведем себя благоразумно, то еды на всех хватит, – продолжала она. – Я считаю, это весьма похвально. Я целиком и полностью согласна. Но мне кажется, после того как ты выказал солидарность, ты имеешь право на небольшую добавку. А на самом деле мы, по-видимому, получаем чуть меньше, чем все прочие. Ты представляешь? Как бы то ни было… значит, ты в самом деле волшебный кот, да? – докончила она, наливая молоко в блюдце. Молоко не столько лилось, сколько медленно сочилось, но Морис был уличным котом, и ему случалось пить молоко с такой богатой внутренней жизнью, что того гляди само уползти попытается.

      – Ага, а то ж! Конечно, волшебный, – заверил он. Вокруг его пасти обозначились желто-белые «усы». За две рыбные головы Морис готов был стать для кого угодно чем угодно.

      – Думаю, ты, наверное, принадлежал какой-нибудь ведьме, которую звали Гризельда или вроде того, – предположила девочка, выкладывая рыбные головы на второе блюдце.

      – Точно, Гризельда, ага, – подтвердил Морис, не поднимая головы.

      – И она, скорее всего, жила в пряничном домике в самой чаще леса.

      – Ага, точняк, – согласился Морис. И, не удержавшись, с ходу присочинил – ведь иначе он не был бы Морисом! – Только домик был не пряничный, а из хрустящих хлебцев, потому что ведьма сидела на диете. Гризельда, она такая – обеими руками за здоровый образ жизни.

      Девочка озадаченно нахмурилась.

      – Нет, сказка не так рассказывается, – возразила она.

      – Простите, соврал: на самом деле домик и впрямь был пряничным, – быстро поправился Морис. Тот, кто тебя кормит, всегда прав.

      – И наверняка у ведьмы были здоровенные бородавки.

      – Мисс, – с искренним видом заверил Морис, – некоторые из этих бородавок обладали настолько ярко выраженным характером, что у них даже друзья завелись. Эгм… как вас звать, мисс?

      – Пообещай, что не будешь смеяться?

      – Ладно. – Как знать, может, еще рыбные головы найдутся.

      – Меня зовут… Злокозния.

      – А!

      – Что, уже смеешься? – угрожающе произнесла девочка.

      – Нет, – недоуменно отозвался Морис. – С какой бы стати?

      – То есть ты не считаешь, что это нелепое имя?

      Морис перебрал в памяти знакомые имена: Гуляш, Фасоль Опасно-для-Жизни, Гуталин, Сардины…

      – А что такого, имя как имя, – откликнулся он.

      Злокозния

Скачать книгу