Клеопатра. Генри Райдер Хаггард
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Клеопатра - Генри Райдер Хаггард страница 28
– Перестань, Атуа, – с досадой прервал я ее, – не называй меня счастливейшим, ведь мое будущее тебе неведомо, и не сули мне любви, любовь неотделима от печали, знай: мне суждено иное, более высокое предназначение.
– Можешь говорить что хочешь, но радостей любви тебе не миновать, да, да, поверь мне! И не отмахивайся от любви с таким высокомерием, ведь благодаря ей ты и появился на свет. Знаешь пословицу, которую любят повторять в Александрии? «Летит гусь – смеется над крокодилом, а опустился на воду и заснул – тут уж хохочет крокодил». Вот так-то. А женщины почище крокодилов будут. Крокодилам поклоняются в Атрибисе – его сейчас называют Крокодилополь, – но женщинам, мой мальчик, поклоняются во всем мире! Ой, я все болтаю и болтаю, а тебя ждут короновать на царство. Разве я тебе это не предсказывала? Ну вот, владыка Верхнего и Нижнего Египта, ты готов. Ступай же!
Я вышел из покоя, но глупые слова старухи засели в голове, и, если говорить правду, не так уж она была глупа, хоть и болтлива – не остановишь.
Когда я вступил в зал, вельможи снова встали и склонились передо мной. Тотчас же ко мне приблизился отец, вложил мне в руки золотое изображение богини Истины Маат, золотые венцы бога Амона-Ра и его супруги Мут, символ божественного Хонса и торжественно вопросил:
– Клянешься ли ты величием животворящей Маат, могуществом Амона-Ра, Мут и Хонса?
– Клянусь, – ответил я.
– Клянешься ли священной землей Кемет, разливами Сихора, храмами наших богов и вечными пирамидами?
– Клянусь.
– Клянешься ли, помня о страшной судьбе, которая тебя ожидает, если ты не выполнишь свой долг, – клянешься ли править Египтом в согласии с его древними законами, клянешься ли чтить его истинных богов, быть справедливым со всеми и во всем, не угнетать свою страну и свой народ, не предавать, не вступать в сговор с римлянами и греками, клянешься ли низвергнуть всех чужеземных идолов и посвятить жизнь процветанию свободного Кемета?
– Клянусь.
– Хорошо. Теперь взойди на трон, и я в присутствии твоих подданных провозглашу тебя фараоном Египта.
Я опустился на трон, осененный распростертыми крыльями богини Маат, и поставил ноги на скамеечку в виде мраморного сфинкса. Аменемхет снова приблизился ко мне и надел на голову полосатый клафт, а поверх него пшент – двойную корону, накинул на плечи царское облачение и вложил в руки скипетр и плеть.
– Богоподобный Гармахис! – воскликнул он. – Этими эмблемами и символами я, верховный жрец Абидосского храма Ра-Мен-Маат, венчаю тебя на царство. Отныне ты – фараон Верхнего и Нижнего Египта. Царствуй и процветай, о надежда Кемета!
– Царствуй и процветай, о фараон! – эхом отозвались вельможи, низко склоняясь передо мной.
Потом