TONUS. Игры Богов. Антон ИВЛЕВ
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу TONUS. Игры Богов - Антон ИВЛЕВ страница 12
Я не забыл о дочках, но, слава Богу, они не скучали. Большая молодёжная тусовка на танцхолле поставила в центр дочерей хозяина, те полностью погрузились в ритм танцев, выделяясь красотой и пластикой движений. Мы со Стасом и Еленой тряхнули возрастом и вошли в круг. Хорошо, у меня снова всё получилось. Не в танцах, хотя там я тоже не «лоханулся». Получилось достойно, на высоком уровне, провести презентацию. А могло произойти ужасное… Страшно, мыслями, возвращаться к теме прошедших дней. Снова медленный танец, снова с Еленой. Корректная женщина, первой не спросит, не задаст волнующий её вопрос. Я решил опередить события и рассказал о разговоре с Анной, мамой Тони. Лена заметила взаимное неравнодушие пары ― Тони и Марка, одобрительно отозвалась о своём первом впечатлении, которое произвёл на неё молодой человек. Они снова танцуют вместе. Я, кивком головы, в конце танца, пригласил Тоню подойти к нам. Она привела, держа за руку, сопротивляющегося Марка.
– Папа, Лена! Это Марк. Марк, это Тони, Елена. Я заметила, что Марк вызвал твой повышенный интерес сегодняшним вечером, папочка. Ты помнишь наш сегодняшний откровенный разговор, все у нас с тобой остаётся в силе, я отвечаю за свои слова.
Я протянул англичанину руку, тот по-мужски, крепко пожал, склонив голову в полупоклоне. Похоже, что и правда, Англия учит молодёжь правильным манерам. Он начинает мне нравиться, красив, спортивен, пара с Тоней привлекает внимание. Гремит музыка, говорить о чём-либо отдельно ещё рано. Я пожелал молодёжи хорошего продолжения праздника, скоро салют. Ребята убежали. Красивая пара, вздохнув, подумал я, в очередной раз, вспомнив знакомство с Тоней на крыше старого офиса и, последовавшие за этим эмоции. Плеснул себе глоток Glenmorangie, первый за сегодняшний вечер. Приятное состояние умиротворённости, впервые за последние дни.
Посетители ресторана высыпались на крышу. И здесь служебная иерархия в действии, другие празднующие компании расположились у подножия башни. Салют. По сингапурски роскошный, даже старик Клод, щуря глаза, любовался праздником ночного неба. Он подошёл ко мне, поблагодарил за полученное удовольствие от вечера и за приглашение. Его помощник помог донести старику внушительную и увесистую коробку.
– Тони, я рад, что ты ценишь мой труд. Я успел здесь пообщаться с твоим сыном, он рассказал о твоих музыкальных пристрастиях. Прими в дар мои диски, я их подписал, на одном, на мой взгляд, одном из самых удачных, я написал тебе и твоим красивым детям, только что, небольшое послание, прочитаешь дома. Я в курсе, что ты любишь Францию и планируешь там жить постоянно. Надеюсь, увидимся, жду тебя с семьёй в гости.
– Клод, дружище, нет слов! Дай, Бог, тебе здоровья, живи и продолжай нас