Метро 2033: Край земли-2. Огонь и пепел. Сурен Цормудян
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Метро 2033: Край земли-2. Огонь и пепел - Сурен Цормудян страница 24
– Заткнись и дай мне с ними говорить, пока ты все окончательно не испортил…
Карл хмуро смотрел в их сторону, потом слегка повернулся лицом к Крашенинникову.
– Дай угадаю, Майкл. Что-то пошло не так?
– Похоже на то. Но ты здесь пока ни при чем, похоже.
– Это не сильно обнадеживает.
Шериф бросил взгляд на третьего русского. Но седой пожилой человек выглядел настолько скучающим и равнодушным к происходящему, что вся эта встреча казалась каким-то сюрреалистичным, бредовым сном.
Андрей и Александр тем временем вернулись и встали на свои места.
– Слушай, Миша, ты извини нас, – обратился Цой к Крашенинникову. – Сам знаешь, какие деньки выдались. Уже забыли, когда нормально спали в последний раз. А это изрядно на нервы давит…
– Знаешь, Саня, меня бы тронули твои извинения, но после того, как вы вынесли мне и моей семье смертный приговор, пообещав убить при следующей встрече, они звучат очень странно. И это мягко сказано.
– Я понимаю, Миша, – виновато вздохнул Цой. – Мы были не правы, и чуть позже это обсудим. Но для начала, я думаю, нам надо как-то друг другу представиться, верно?
– Было бы неплохо. Для начала.
– Что ж. Я Александр Цой. Это Андрей Жаров. А это… – Он посмотрел в сторону Сапрыкина, но тот вдруг достал носовой платок и начал неприлично громко в него сморкаться. – Впрочем, не важно. Важно то, что я и Андрей представляем правительство общины выживших Камчатки.
Крашенинников кивнул и перевел.
– Рад знакомству, – Карл приподнял шляпу, тут же опустив на место. – Я Карл Монтгомери Риггз. Шериф и глава общины выживших с Алеутских островов штата Аляска. Наша община называется Нью Хоуп. Надеюсь, вы отнесетесь с пониманием к тому, что мои люди встревожены и всех волнует вопрос о ваших намерениях?
– Что?! – воскликнул Жаров, выслушав перевод.
– Андрей, погоди, – обратился к нему Цой, но тот был уже слишком взвинчен.
– Нет, это ты погоди, Саня! Наши намерения?! Это еще что, черт возьми, значит, а?! Мы на своей земле! В своей стране! У себя дома! Это мы должны, и очень настойчиво, спросить, какого черта здесь делают американцы! Вот наши намерения! А еще, наши намерения жить на своей земле и потребовать, чтоб над ней не развевался тот флаг! – Жаров вытянул руку в сторону поселения американцев.
– Чем вам мешает наш флаг, сэр? В моей стране было много мест, где реял ваш, русский флаг. Международные ярмарки, дипломатические миссии, улица перед зданием ООН. Никому у нас ваши флаги не мешали.
– С тех пор кое-что поменялось в мире, если ты не заметил.
– Наша необоснованная вражда, как я вижу, ничуть не изменилась, – вздохнул Карл. – Однако должен вам заявить, что язык ультиматумов для нас неприемлем. Мы не выполняем требований, предъявленных языком угроз.
– Ах, да, конечно! – воскликнул Андрей. – Вы не любите, когда вам ставят ультиматумы